How to Say "attempt" in Spanish
The most common Spanish word for “attempt” is “intento” — use 'intento' for the general act of trying to do something, especially when referring to a specific instance of trying.
intento
in-TEN-tohinˈtento

Examples
Hice un intento por abrir la puerta, pero estaba cerrada.
I made an attempt to open the door, but it was locked.
Después de varios intentos, finalmente lo logré.
After several attempts, I finally managed it.
Hizo un intento de llamar, pero nadie contestó.
He made an attempt to call, but nobody answered.
Vale la pena hacer el intento.
It's worth making the attempt / It's worth a try.
It's a Thing, Not an Action
Think of 'intento' as a 'thing' – specifically, 'an attempt'. Because it's a noun, you'll often see it with words like 'un' (a), 'el' (the), or 'varios' (several).
Paired with 'Hacer'
In Spanish, you don't 'give' a try, you 'make' one. The most common partner verb for 'intento' is 'hacer' (to make). For example, 'hacer un intento'.
Confusing it with the Verb
Mistake: “Hizo intento de abrir la puerta.”
Correction: Hizo un intento de abrir la puerta. (He made an attempt to open the door.) Since 'intento' here is a 'thing' (a noun), it needs an article like 'un' before it.
traten
TRAH-tehnˈtɾaten

Examples
Por favor, traten de ser puntuales.
Please, try to be punctual.
Por favor, traten de llegar a tiempo.
Please, try to arrive on time.
Espero que traten de terminar la tarea hoy.
I hope they try to finish the homework today.
Using 'Traten' as a Command
Use 'traten' when you are telling a group of people to do something directly (like 'You all, try!').
The 'De' Connection
When 'traten' means 'try to do something,' you must always put the word 'de' right after it before the next action.
Missing the 'De'
Mistake: “Traten comer más sano.”
Correction: Traten DE comer más sano. In Spanish, you always need the 'de' to link 'tratar' to the next action.
intente
een-TEN-tehinˈtente

Examples
Intente recordar la contraseña.
Try to remember the password.
Por favor, intente llegar a tiempo a la reunión.
Please, try to arrive at the meeting on time (formal command).
No estoy seguro de que él intente hacerlo.
I am not sure that he will try to do it.
Si yo intente hablar con el jefe, ¿me ayudaría?
If I try to speak with the boss, would you help me?
Formal Command (Usted)
When you want to give a polite, formal instruction or advice to one person (usted), you use 'intente'. It means 'Try!'
The Subjunctive Mood
'Intente' is also the special verb form (present subjunctive) used after expressions of hope, doubt, or necessity, often introduced by 'que' (that). For example: 'Es necesario que él intente...'
Confusing 'intente' and 'intenté'
Mistake: “Using 'intente' when you mean 'I tried' (which is 'intenté').”
Correction: 'Intenté' (with an accent) is the past tense for 'I tried'. 'Intente' is the present subjunctive or formal command.
trate
TRAY-tehˈtɾate

Examples
Espero que usted trate de entender mi punto de vista.
I hope that you try to understand my point of view.
Espero que yo trate de hablar con ella mañana.
I hope that I try to speak with her tomorrow.
No creo que él trate de arreglarlo solo.
I don't believe he tries to fix it alone.
Trate de concentrarse en la tarea, por favor.
Please, try to concentrate on the assignment. (Formal command)
The Subjunctive Trigger
You use 'trate' (the special Subjunctive form) when the main part of the sentence expresses an emotion, doubt, or necessity about the attempting action, especially after phrases like 'espero que' (I hope that) or 'no creo que' (I don’t believe that).
Forgetting the 'de'
Mistake: “Voy a tratar solucionar el problema.”
Correction: Voy a tratar **de** solucionar el problema. ('Tratar' needs the little word 'de' before the next action when it means 'to try to do something.')
atentado
ah-ten-TAH-dohatenˈtaðo

Examples
El atentado terrorista causó pánico en la ciudad.
The terrorist attack caused panic in the city.
La policía detuvo a los responsables del atentado.
The police arrested those responsible for the attack.
Hubo un atentado fallido contra el embajador.
There was a failed attempt on the ambassador's life.
El país conmemora a las víctimas del atentado.
The country commemorates the victims of the attack.
Using 'Against'
When saying who or what was attacked, always use the word 'contra' (against). For example: 'un atentado contra el presidente'.
Always Masculine
Even if the event was a tragedy, the word 'atentado' is always masculine: 'el atentado' or 'un atentado'.
Atentado vs. Intento
Mistake: “Yo hice un atentado de cocinar.”
Correction: Yo hice un intento de cocinar. 'Atentado' is for crimes or serious offenses; 'intento' is for a regular try or attempt at a task.
Noun vs. Verb 'Attempt'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




