How to Say "casing" in Spanish
The most common Spanish word for “casing” is “marco” — use 'marco' when referring to the structural frame around a door or window.
marco
MAHR-kohˈmaɾko

Examples
Necesito un marco de madera para esta pintura.
I need a wooden frame for this painting.
El marco de la ventana está roto.
The window frame is broken.
Ponte el marco de las gafas antes de leer.
Put on the frames of your glasses before reading.
Gender Rule
Remember that 'marco' is masculine, so you always use 'el marco' or 'un marco'.
camisa
ka-MEE-sakaˈmisa

Examples
Tuvimos que reemplazar la camisa del cilindro debido al desgaste.
We had to replace the cylinder liner due to wear.
La camisa de la tubería protege contra la corrosión.
The casing of the pipe protects against corrosion.
Technical Usage
This meaning is figurative, extending the idea of a 'shirt' as a covering or protective layer. It is mostly found in professional fields like mechanics or construction.
cápsula
Examples
Enterramos una cápsula del tiempo en el jardín.
We buried a time capsule in the garden.
tripa
TREE-pahˈtɾipa

Examples
Esta salchicha tiene tripa natural.
This sausage has a natural casing.
La tripa del cigarro es de la mejor calidad.
The cigar filler is of the highest quality.
Specific Vocabulary
When used in food, 'tripa' refers to the skin of the sausage, not the meat inside.
Confusing Protective Layers and Food Casings
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


