Inklingo

How to Say "catalyst" in Spanish

English → Spanish

acelerador

ah-seh-leh-rah-doraseleɾaˈðoɾ

nounB2general
Use 'acelerador' when the catalyst's primary function is to speed up an existing process or development.
A drop of bright liquid falling into a beaker, causing a vibrant and energetic reaction.

Examples

La nueva ley fue un acelerador para la economía del país.

The new law was a catalyst for the country's economy.

Estamos usando un acelerador químico para que la pintura seque rápido.

We are using a chemical accelerator so the paint dries fast.

El acelerador de partículas es una maravilla de la ingeniería.

The particle accelerator is a marvel of engineering.

Figurative Language

Just like in English, you can use physical objects to describe abstract ideas. Using 'acelerador' for 'progress' sounds very professional.

Gender confusion

Mistake:La acelerador de partículas.

Correction: El acelerador de partículas.

motor

moh-TOHRmoˈtoɾ

nounB2general
Choose 'motor' when the catalyst is the main driving force or the fundamental reason behind a change.
A stylized, brightly glowing central orb radiating powerful energy beams outward, symbolizing a driving force or motivation.

Examples

La innovación tecnológica es el motor de la economía moderna.

Technological innovation is the driving force of the modern economy.

Su pasión por la justicia fue el motor que impulsó toda su vida política.

His passion for justice was the motivation that drove his entire political life.

gatillo

gah-TEE-yoɡaˈtiʝo

nounB2general
Use 'gatillo' when the catalyst is a specific event or action that triggers a rapid and often sudden change or crisis.
A single, large domino tile falling and making contact with the first domino in a long line of standing dominoes, initiating a chain reaction.

Examples

La caída de la bolsa fue el gatillo para la crisis económica.

The stock market crash was the trigger for the economic crisis.

Después de meses de dudas, por fin apretó el gatillo y compró la casa.

After months of doubting, he finally pulled the trigger (made the final decision) and bought the house.

Action Starter

When used figuratively, 'gatillo' often appears with verbs like 'ser' (to be) or 'convertirse en' (to become) to describe the cause of a large event.

detonador

deh-toh-nah-DOHRdetonaˈðoɾ

nounC1general
Opt for 'detonador' when the catalyst is something that ignites or sets off a significant reaction or event, often implying a more explosive or decisive start.
A single falling domino starting a long chain reaction of many other standing dominoes.

Examples

Ese pequeño incidente fue el detonador de la huelga general.

That small incident was the trigger for the general strike.

Sus palabras actuaron como un detonador para la discusión familiar.

His words acted as a spark for the family argument.

La crisis económica fue el principal detonador de las protestas.

The economic crisis was the main catalyst for the protests.

Abstract Nouns

Even when used metaphorically for ideas or events, the word remains masculine: 'el detonador'.

Confusing with 'Causa'

Mistake:Thinking 'detonador' and 'causa' are exactly the same.

Correction: While 'causa' is the general reason, 'detonador' is the specific event that makes the explosion happen right now (the 'last straw').

Catalyst vs. Trigger

Learners often confuse 'gatillo' and 'detonador' with 'acelerador' or 'motor'. Remember that 'gatillo' and 'detonador' refer to the immediate spark that starts something, while 'acelerador' speeds up an ongoing process and 'motor' is the main driving force.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.