How to Say "cheat sheet" in Spanish
The most common Spanish word for “cheat sheet” is “chuleta” — use 'chuleta' when referring to a small, often hastily made, piece of paper used to cheat on a test, especially in informal or common academic settings..
chuleta
/choo-LEH-tah//tʃuˈleta/

Examples
El profesor lo pilló usando una chuleta en el examen de historia.
The teacher caught him using a cheat sheet during the history exam.
Escribí las fórmulas de física en una chuleta diminuta.
I wrote the physics formulas on a tiny cheat sheet.
No necesito chuletas porque he estudiado mucho.
I don't need cheat sheets because I have studied a lot.
Action Verbs
In Spain, we use the verb 'sacar' (to take out) or 'usar' (to use) with this meaning of 'chuleta'.
Confusion with Recipe
Mistake: “Saying 'chuleta' when you mean a cooking recipe.”
Correction: Use 'receta' for cooking instructions. A 'chuleta' in school is strictly for cheating!
chivo
/chee-boh//ˈtʃi.βo/

Examples
El profesor lo pilló con un chivo durante el examen.
The teacher caught him with a cheat sheet during the exam.
Ese trabajo es un chivo total.
That job is a total mess.
Word for Cheating
This refers to the physical object (the paper), not the act of cheating itself.
False Friend
Mistake: “Thinking 'chivo' means a 'bribe' everywhere.”
Correction: In some places it means a cheat sheet, in others it can mean a bribe. Always check the local context!
torpedo
/tor-peh-doh//toɾˈpeðo/

Examples
El profesor lo pilló usando un torpedo en el examen de física.
The teacher caught him using a cheat sheet during the physics exam.
Hice un torpedo tan pequeño que ni yo mismo podía leerlo.
I made a cheat sheet so small that even I couldn't read it.
Es mejor estudiar que arriesgarse con un torpedo.
It's better to study than to take a risk with a cheat sheet.
Slang Variations
This is a naming word (noun) used informally. Even though it's slang, it still follows standard plural rules: 'un torpedo' becomes 'unos torpedos'.
Regional Choice
Mistake: “Using 'torpedo' in Mexico for a cheat sheet.”
Correction: Use 'acordeón' in Mexico; 'torpedo' is mostly understood in Spain but less common than 'chuleta'.
Chuleta vs. Chivo vs. Torpedo
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


