Inklingo

How to Say "daring" in Spanish

The most common Spanish word fordaringis atrevidouse 'atrevido' to describe someone or something that is willing to take risks, often implying a degree of boldness or even impudence.

atrevido🔊B1

Use 'atrevido' to describe someone or something that is willing to take risks, often implying a degree of boldness or even impudence.

Learn more →
audaz🔊B1

Choose 'audaz' when emphasizing courage and a fearless approach to taking risks, often in challenging or pioneering situations.

Learn more →
aventurero🔊A2

Use 'aventurero' for someone who actively seeks adventure and is generally willing to take risks, especially related to travel or new experiences.

Learn more →
arriesgado🔊B2

Employ 'arriesgado' to describe a person or action that involves significant risk, often with a connotation of being unconventional or potentially dangerous.

Learn more →
lanzado🔊B1

Use 'lanzado' to describe a person, usually young, who is bold, proactive, and unafraid to take initiative or risks in social or practical situations.

Learn more →
llevado🔊B2

Consider 'llevado' for someone who is rashly bold or overly audacious, often acting without sufficient thought or consideration for consequences.

Learn more →
guapo🔊B1

While 'guapo' primarily means 'handsome,' it can colloquially imply bravery or daring, especially in contexts like bullfighting where facing danger is admired.

Learn more →
English → Spanish

atrevido

ah-treh-VEE-dohatɾeˈβiðo

adjectiveB1general
Use 'atrevido' to describe someone or something that is willing to take risks, often implying a degree of boldness or even impudence.
A person wearing a bright red cape standing on top of a very tall mountain peak looking out over the clouds.

Examples

Fue una idea atrevida, pero valió la pena.

It was a daring idea, but it paid off.

Fue un plan atrevido, pero funcionó.

It was a daring plan, but it worked.

Me gusta la gente atrevida que viaja sola.

I like bold people who travel alone.

Gender Changes

Since this is a word that describes things, it changes to 'atrevida' when talking about a girl, a woman, or a feminine object.

audaz

ow-DAHS/ or /ow-DAHTHauˈdaθ

adjectiveB1general
Choose 'audaz' when emphasizing courage and a fearless approach to taking risks, often in challenging or pioneering situations.
A small kitten wearing a superhero cape standing bravely on top of a tall wooden fence.

Examples

El equipo realizó un rescate audaz en la montaña.

The team performed a daring rescue on the mountain.

Ella es una exploradora audaz que no teme a nada.

She is a bold explorer who fears nothing.

El arquitecto presentó un diseño audaz para el nuevo museo.

The architect presented a daring design for the new museum.

Fue una maniobra audaz que cambió el resultado del partido.

It was an audacious maneuver that changed the outcome of the match.

One word for both genders

Unlike words that end in 'o' or 'a', audaz stays the same whether you are describing a man or a woman. For example: 'el hombre audaz' and 'la mujer audaz'.

Plural Spelling Change

When making this word plural, the 'z' changes to a 'c' before adding 'es'. So, one person is 'audaz', but two people are 'audaces'.

Avoid 'audaza'

Mistake:La niña es audaza.

Correction: La niña es audaz. Adjectives ending in 'z' don't change their ending for female subjects.

aventurero

ah-ben-too-REH-rohaβentuˈreɾo

adjectiveA2general
Use 'aventurero' for someone who actively seeks adventure and is generally willing to take risks, especially related to travel or new experiences.
A child with a cape and a wooden sword standing bravely on top of a grassy hill looking at the horizon.

Examples

Es un espíritu aventurero que siempre busca nuevos horizontes.

He's an adventurous spirit who is always looking for new horizons.

Mi hermano es muy aventurero y le gusta viajar solo.

My brother is very adventurous and likes to travel alone.

Tuvimos un viaje aventurero por las montañas de Perú.

We had an adventurous trip through the mountains of Peru.

Su espíritu aventurero lo llevó a vivir en cinco países diferentes.

His adventurous spirit led him to live in five different countries.

Matching the Person

Since this is a describing word, it changes to 'aventurera' if you are talking about a woman or a feminine object.

Word Order

Usually, you put 'aventurero' after the thing you are describing, like 'un hombre aventurero'.

Gender Agreement

Mistake:Mi hermana es muy aventurero.

Correction: Mi hermana es muy aventurera. Use the 'a' ending when describing women.

arriesgado

a-rrees-GAH-doha.rjesˈɣa.ðo

adjectiveB2general
Employ 'arriesgado' to describe a person or action that involves significant risk, often with a connotation of being unconventional or potentially dangerous.
A small, adventurous figure standing confidently on the highest point of a steep, rocky mountain peak, arms raised in triumph, symbolizing a daring action.

Examples

Invertir todo tu dinero en eso es muy arriesgado.

Investing all your money in that is very daring.

Es un diseñador muy arriesgado; siempre usa colores que nadie más se atreve a combinar.

He is a very bold designer; he always uses colors no one else dares to combine.

Mi hermana es arriesgada y siempre prueba deportes extremos.

My sister is daring and always tries extreme sports.

Fue una decisión arriesgada dejar su trabajo para empezar su propio negocio.

It was an adventurous/bold decision to quit her job to start her own business.

Used with 'Ser'

When describing a permanent trait of a person (like being daring or bold), use the verb 'ser': 'Ella es arriesgada' (She is a daring person).

lanzado

lan-SAH-dohlanˈsado

adjectiveB1informal
Use 'lanzado' to describe a person, usually young, who is bold, proactive, and unafraid to take initiative or risks in social or practical situations.
A brave person jumping between two high rocks in a colorful storybook style.

Examples

No dudó en hablarle, es un chico muy lanzado.

He didn't hesitate to talk to her; he's a very daring guy.

No tuvo miedo de pedirle una cita, es un chico muy lanzado.

He wasn't afraid to ask her on a date; he's a very daring guy.

Si quieres el trabajo, tienes que ser más lanzada.

If you want the job, you have to be more bold.

Describing People

When describing a person, this word must match the gender of the person. Use 'lanzado' for men and 'lanzada' for women.

Lanzado vs. Atrevido

Mistake:Using 'lanzado' only for physical throwing.

Correction: In social contexts, 'lanzado' is a compliment or a description of someone's gutsy personality, not just about physical objects.

llevado

yeh-VAH-dohʎeˈβa.ðo

adjectiveB2informal
Consider 'llevado' for someone who is rashly bold or overly audacious, often acting without sufficient thought or consideration for consequences.
A small child confidently standing on a tall stack of books, reaching high toward a cookie jar.

Examples

No seas tan llevado y piensa antes de actuar.

Don't be so daring/rash and think before acting.

No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.

Don't be so rash/bold, ask for permission before entering.

Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.

That child is very daring; he's always climbing trees.

Using 'Ser' for Personality

This meaning uses the verb ser because it describes a fundamental personality trait or characteristic: 'Es llevado' (He is bold/daring).

guapo

gwah-pohˈɡwapo

adjectiveB1colloquial
While 'guapo' primarily means 'handsome,' it can colloquially imply bravery or daring, especially in contexts like bullfighting where facing danger is admired.
A colorful illustration of a small dog showing bravery by successfully leaping over a large puddle on a path.

Examples

Ese torero es muy guapo; se enfrenta al toro sin miedo.

That bullfighter is very daring; he faces the bull without fear.

Ese torero es muy guapo, no tiene miedo a nada.

That bullfighter is very brave; he isn't afraid of anything.

No te metas con él, es un guapo del barrio.

Don't mess with him, he's a tough guy in the neighborhood.

Context is Key

When 'guapo' is used to describe character (brave/tough), it often appears in contexts related to conflict, challenges, or physical danger. Listen closely to the situation.

Choosing Between 'Atrevido' and 'Audaz'

Learners often confuse 'atrevido' and 'audaz'. While both mean daring, 'atrevido' can sometimes carry a slightly negative connotation of recklessness or impudence, whereas 'audaz' generally emphasizes courage and boldness in a more positive or admirable light.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.