How to Say "deed" in Spanish
The most common Spanish word for “deed” is “hecho” — use 'hecho' for a general, everyday action or occurrence, often used in phrases like 'in fact'.
hecho
EH-chohˈe.t͡ʃo

Examples
De hecho, prefiero el té.
In fact, I prefer tea.
El hecho es que no tenemos suficiente tiempo.
The fact is that we don't have enough time.
Fue un hecho histórico muy importante.
It was a very important historical event.
acto
AHK-tohˈak.to

Examples
Fue un acto de gran valentía salvar al perro.
It was an act of great bravery to save the dog.
Pedimos disculpas por nuestros actos pasados.
We apologize for our past actions.
Gender Rule
'Acto' is always a masculine noun, so it takes masculine articles and adjectives: 'el acto', 'un acto', 'ciertos actos'.
obra
OH-brahˈoβɾa

Examples
Fueron al teatro a ver una obra de Shakespeare.
They went to the theater to see a play by Shakespeare.
La obra que montaron fue un éxito total.
The play they staged was a total success.
Sus buenas obras fueron reconocidas por la comunidad.
His good deeds were recognized by the community. (Meaning 3, secondary)
Deeds and Actions
When 'obra' means a deed or action (usually moral or charitable), it is often used in the plural: 'hacer buenas obras' (to do good deeds).
escritura
es-kree-TOO-raheskɾiˈtuɾa

Examples
El notario preparó la escritura de compraventa del apartamento.
The notary prepared the deed of sale for the apartment.
Sin la escritura, no podemos demostrar que la casa es nuestra.
Without the deed, we cannot prove the house is ours.
Context is Key
When talking about houses, land, or formal agreements, 'escritura' almost always means the legal document, not just the handwriting.
hazaña
Examples
Ganar tres medallas de oro en un solo día fue una gran hazaña.
Winning three gold medals in a single day was a great feat.
instrumento
een-stroo-MEN-tohinstɾuˈmento

Examples
El notario preparó el instrumento de compraventa de la propiedad.
The notary prepared the legal document (deed) for the sale of the property.
La diplomacia fue el instrumento clave para resolver el conflicto.
Diplomacy was the key means/instrument to resolve the conflict.
Necesitamos un instrumento legal que respalde nuestra decisión.
We need a legal document that supports our decision.
Formal Use
When referring to a legal paper, it often appears with words like 'público' (public) or 'notarial' (notary-related), indicating a very formal context.
título
Examples
El duque heredó su título de nobleza de su padre.
The duke inherited his title of nobility from his father.
Action vs. Legal Document
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




