Inklingo

How to Say "deed" in Spanish

The most common Spanish word fordeedis hechouse 'hecho' when referring to an action or an event that has occurred, often used in phrases like 'de hecho' (in fact)..

English → Spanish

hecho

/EH-choh//ˈe.t͡ʃo/

nounA2general
Use 'hecho' when referring to an action or an event that has occurred, often used in phrases like 'de hecho' (in fact).
A magnifying glass examining a detail in a book, representing the concept of a 'fact'.

Examples

Es un hecho que el sol sale por el este.

It is a fact that the sun rises in the east.

De hecho, prefiero el té.

In fact, I prefer tea.

El hecho es que no tenemos suficiente tiempo.

The fact is that we don't have enough time.

Fue un hecho histórico muy importante.

It was a very important historical event.

escritura

/es-kree-TOO-rah//eskɾiˈtuɾa/

nounB1legal
Use 'escritura' specifically for the legal document that formalizes the transfer of property ownership, like a deed of sale.
A formally rolled and tied parchment scroll, sealed with a prominent wax seal bearing a simple geometric shape, symbolizing a legal deed.

Examples

Firmamos la escritura de la casa en el banco.

We signed the deed for the house at the bank.

El notario preparó la escritura de compraventa del apartamento.

The notary prepared the deed of sale for the apartment.

Sin la escritura, no podemos demostrar que la casa es nuestra.

Without the deed, we cannot prove the house is ours.

Context is Key

When talking about houses, land, or formal agreements, 'escritura' almost always means the legal document, not just the handwriting.

obra

OH-brah/ˈoβɾa/

nounB1general
Use 'obra' when referring to a significant action, often a good deed, a work of art, or a philanthropic act, frequently used in the plural 'obras'.
Two actors on a stage bowing after a theatrical performance, illuminated by a spotlight.

Examples

Sus obras de caridad ayudaron a muchas familias.

His charitable deeds helped many families.

Fueron al teatro a ver una obra de Shakespeare.

They went to the theater to see a play by Shakespeare.

La obra que montaron fue un éxito total.

The play they staged was a total success.

Sus buenas obras fueron reconocidas por la comunidad.

His good deeds were recognized by the community. (Meaning 3, secondary)

Deeds and Actions

When 'obra' means a deed or action (usually moral or charitable), it is often used in the plural: 'hacer buenas obras' (to do good deeds).

instrumento

een-stroo-MEN-toh/instɾuˈmento/

nounB2legal
Use 'instrumento' for a formal legal document, similar to 'escritura', but often implying a broader range of legal paperwork beyond just property.
A tightly rolled parchment scroll tied with a red ribbon and secured by a large, circular red wax seal, representing a formal contract.

Examples

El abogado revisó el instrumento legal antes de la firma.

The lawyer reviewed the legal instrument before signing.

El notario preparó el instrumento de compraventa de la propiedad.

The notary prepared the legal document (deed) for the sale of the property.

La diplomacia fue el instrumento clave para resolver el conflicto.

Diplomacy was the key means/instrument to resolve the conflict.

Necesitamos un instrumento legal que respalde nuestra decisión.

We need a legal document that supports our decision.

Formal Use

When referring to a legal paper, it often appears with words like 'público' (public) or 'notarial' (notary-related), indicating a very formal context.

título

nounB2legal
Use 'título' when referring to the legal document that proves ownership of property, serving as a title deed.

Examples

El título de propiedad está a nombre de mi abuela.

The title deed is in my grandmother's name.

Hecho vs. Escritura

Learners often confuse 'hecho' (an action/fact) with 'escritura' (a legal document). Remember that 'hecho' refers to something that is done, while 'escritura' is the physical paper that proves a property transaction.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.