How to Say "direct" in Spanish
The most common Spanish word for “direct” is “directo” — use 'directo' when referring to the shortest or most straightforward route, path, or connection, especially for travel or communication lines.
directo
dee-REK-tohdiˈɾekto

Examples
Necesito un vuelo directo a Madrid, sin escalas.
I need a direct flight to Madrid, without layovers.
Este es el camino más directo para llegar al centro.
This is the most direct road to get to the center.
La conexión fue directa y funcionó muy bien.
The connection was direct and worked very well.
Adjective Agreement
As an adjective, 'directo' must change its ending to match the thing it describes. Use 'directa' for feminine words (la ruta directa) and add '-s' for plurals (los vuelos directos).
Confusing Adjective and Adverb
Mistake: “Usar 'directo' para describir un verbo: 'Viajamos directo a la casa.'”
Correction: Use the adverb form 'directamente': 'Viajamos directamente a la casa.' (Though colloquially, 'directo' is sometimes used as an informal adverb.)
recto
REK-tohˈrek.to

Examples
Para llegar a mi casa, sigue este camino recto.
To get to my house, follow this straight path.
Tienes que sentarte recto para que no te duela la espalda.
You have to sit up straight so your back doesn't hurt.
La carretera es totalmente recta por muchos kilómetros.
The highway is completely straight for many kilometers.
Adjective Agreement
Like most Spanish adjectives, 'recto' must change its ending to match the noun it describes. If the noun is feminine (like 'línea'), use 'recta'.
Using the wrong form for feminine nouns
Mistake: “La línea es recto.”
Correction: La línea es recta. (The line is straight.)
inmediato
een-meh-dee-AH-tohinmeˈðjato

Examples
Mi superior inmediato me dio el permiso.
My direct supervisor (boss) gave me permission.
El impacto fue en la zona inmediata al cráter.
The impact was in the area next to the crater.
Ella es la heredera inmediata al trono.
She is the direct (closest) heir to the throne.
Placement
When 'inmediato' refers to physical proximity ('next house'), it usually follows the noun, just like most descriptive adjectives in Spanish.
frontal
fron-TALfɾonˈtal

Examples
Necesitamos una foto frontal de la casa para el anuncio.
We need a front photo of the house for the advertisement.
El coche sufrió un choque frontal en la carretera.
The car suffered a head-on collision on the highway.
Me gusta que seas tan frontal con tus sentimientos.
I like that you are so direct with your feelings.
One Form for All
Unlike many Spanish words, this adjective doesn't change if the thing you're describing is male or female. You say 'el coche frontal' and 'la vista frontal'.
Placement
Like most adjectives that describe a specific quality, this word almost always goes after the person or thing you are talking about.
Using 'frente' as an adjective
Mistake: “La parte frente de la casa.”
Correction: La parte frontal de la casa.
oriente
oh-ree-EHN-tehoˈɾjen.te

Examples
Espero que me oriente para encontrar el museo.
I hope that he/she guides me to find the museum.
Oriente la antena hacia el sur.
Direct the antenna toward the south. (Formal command)
The '-AR' Subjunctive
Since orientar is an -AR verb, its present subjunctive forms (like oriente) use the opposite vowel ('E') compared to the indicative 'A' forms.
Directo vs. Recto for 'Straight'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




