How to Say "distinct" in Spanish
The most common Spanish word for “distinct” is “distinto” — use 'distinto' when emphasizing that something is clearly separate from or different from another, often in a way that makes it unique.
distinto
dees-TEEN-tohdisˈtinto

Examples
Mi coche es distinto al tuyo; el mío es rojo.
My car is different from yours; mine is red.
Tenemos gustos muy distintos en música.
We have very different tastes in music.
Hizo la misma pregunta, pero con palabras distintas.
He asked the same question, but with different words.
Gender and Number Agreement
As an adjective, 'distinto' must match the noun it describes. Use 'distinto' (masculine singular), 'distinta' (feminine singular), 'distintos' (masculine plural), or 'distintas' (feminine plural).
Comparing with 'A' or 'DE'
When comparing one item to another, 'distinto' is often followed by the preposition 'a' (distinct to/from) or sometimes 'de' (distinct of/from). Both are common ways to show the difference.
Forgetting Agreement
Mistake: “Compré dos camisas distinto.”
Correction: Compré dos camisas distintas. (Because 'camisas' is feminine plural, 'distinto' must also be feminine plural.)
aparte
ah-PAR-tehaˈpaɾte

Examples
Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.
That is a completely separate topic that we should discuss in another meeting.
Sus opiniones eran aparte de las nuestras.
Their opinions were distinct from ours.
Adjective Use
When used as an adjective, aparte usually follows the noun it describes and often means 'distinct' or 'separate,' rather than physical distance.
definido
deh-fee-NEE-dohdefiˈniðo

Examples
El plan para las vacaciones ya está definido.
The plan for the vacation is already defined.
Tiene unos rasgos físicos muy definidos.
He has very distinct physical features.
Buscamos a alguien con un perfil profesional bien definido.
We are looking for someone with a well-defined professional profile.
Matching the Noun
Since this is an adjective, it must match the gender of the person or thing you are talking about. Use 'definido' for masculine things and 'definida' for feminine things.
Ser vs. Estar
Use 'estar' when you want to say something has finally been decided (a state). Use 'ser' when describing an inherent quality of something that is always clear.
Definido vs. Definitivo
Mistake: “El resultado es definido.”
Correction: El resultado es definitivo. (Use 'definitivo' for final/conclusive results, and 'definido' for things that are clear or explained.)
marcado
mar-KAH-dohmaɾˈkaðo

Examples
Tiene un acento gallego muy marcado.
He has a very strong Galician accent.
Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.
Her style of dress is very distinct and elegant.
Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.
After so much exercise, his abs are very defined.
Agreement is Key
As an adjective, 'marcado' must change its ending to match the thing it describes in both gender (-o/-a) and number (singular/plural).
Forgetting Feminine/Plural Forms
Mistake: “La diferencia fue muy marcado.”
Correction: La diferencia fue muy marcada. (Because 'diferencia' is feminine.)
neto
NEH-tohˈneto

Examples
Hay una diferencia neta entre sus dos propuestas.
There is a clear-cut difference between his two proposals.
Lo que sentí fue un desprecio neto por su actitud.
What I felt was pure (sheer) contempt for his attitude.
Abstract Usage
When used this way, 'neto' emphasizes that there is no 'blurriness'—the thing is exactly what you are calling it, with no other elements mixed in.
Choosing between 'distinto' and 'aparte'
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




