How to Say "dumb" in Spanish
The most common Spanish word for “dumb” is “tonto” — use 'tonto' for a general, often mild, lack of intelligence or common sense, suitable for casual conversation or describing something foolish.
tonto
TON-tohˈtonto

Examples
Fue una broma tonta, pero todos nos reímos.
It was a silly joke, but we all laughed.
No seas tonto, claro que puedes hacerlo.
Don't be silly, of course you can do it.
Me siento tonta por haber olvidado las llaves.
I feel foolish for having forgotten the keys.
Matching the Noun
Like many describing words in Spanish, 'tonto' changes to match the person or thing it's describing. Use 'tonto' for masculine things ('el niño tonto') and 'tonta' for feminine things ('la idea tonta'). For groups, use 'tontos' or 'tontas'.
Forgetting to Change the Ending
Mistake: “La chica es tonto.”
Correction: Say 'La chica es tonta.' Describing words almost always need to match the gender (masculine/feminine) of the noun they describe.
bobo
BOH-bohˈboβo

Examples
Mi hermano es muy bobo; siempre se ríe de sus propios chistes.
My brother is very silly; he always laughs at his own jokes.
No seas tan boba y revisa el contrato antes de firmar.
Don't be so foolish and check the contract before signing.
Fue una idea muy boba salir sin paraguas cuando estaba lloviendo.
It was a very silly idea to go out without an umbrella when it was raining.
Adjective Agreement
'Bobo' must change its ending to match the person it describes: 'bobo' for males and 'boba' for females. Use 'bobos' or 'bobas' for groups.
Confusing Ser and Estar
Mistake: “Using 'estar bobo'.”
Correction: Use 'ser bobo' (to be a silly person in general). You only use 'estar' if someone is temporarily stunned or dazed: 'Estaba bobo después del golpe' (He was dazed after the hit).
estúpido
Examples
Esa fue una idea estúpida.
That was a stupid idea.
gilipollas
hee-lee-POY-yasxiliˈpoʎas

Examples
Fue una pregunta un poco gilipollas.
It was a bit of a stupid question.
No digas cosas gilipollas.
Don't say idiotic things.
Me parece una idea bastante gilipollas.
I think it's a pretty dumb idea.
No Gender Change
Just like the noun, the adjective form stays the same for masculine or feminine things: 'un comentario gilipollas' (masculine) and 'una idea gilipollas' (feminine).
Wrong Verb Choice
Don't confuse mild with offensive
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


