How to Say "firing" in Spanish
The most common Spanish word for “firing” is “despido” — use 'despido' when referring to the act of terminating someone's employment, meaning they are being let go from their job.
despido
des-PEE-dohdesˈpiðo

Examples
El despido fue totalmente inesperado para todos los empleados.
The dismissal was totally unexpected for all the employees.
Recibió una indemnización tras su despido.
He received a compensation payment after his firing.
Masculine naming word
This word is always masculine, so you must use 'el' or 'un' with it (el despido).
Confusing the noun and verb
Mistake: “Using 'el despido' to say 'I say goodbye'.”
Correction: Use 'el despido' for the event (the firing) and just 'despido' without 'el' when you are performing the action (I fire/say goodbye).
echando
eh-CHAHN-doheˈtʃan.do

Examples
La empresa está echando a mucha gente por la crisis.
The company is firing a lot of people due to the crisis.
El guardia de seguridad lo está echando del local.
The security guard is kicking him out of the premises.
Meaning Shift
Here, 'echar' retains its core meaning of 'sending,' but it implies sending someone away permanently or forcefully.
disparando
dis-pah-RAHN-dohdis.paˈɾan.do

Examples
El tirador profesional estaba disparando con gran precisión.
The professional shooter was firing with great accuracy.
Vimos fuegos artificiales disparando hacia el cielo.
We saw fireworks launching toward the sky.
Continuous Action
The '-ando' ending means the action is happening right now or is ongoing. It is often used with 'estar' (to be) to form the present continuous tense: 'estoy disparando' (I am shooting).
Using the Infinitive
Mistake: “Using 'está disparar' to mean 'is shooting'.”
Correction: Always use the gerund after 'estar': 'está disparando'.
disparo
dees-PAH-rohdisˈpaɾo

Examples
Se oyó un disparo en la distancia y todos se asustaron.
A shot was heard in the distance and everyone got scared.
El disparo de los precios del petróleo afectó la economía.
The spike in oil prices affected the economy.
Necesitamos practicar el tiro al blanco, ¿cuántos disparos quedan?
We need to practice target shooting, how many shots are left?
Gender Check
Since 'disparo' ends in -o, it is a masculine noun and always uses 'el' (el disparo) or 'un' (un disparo).
Confusing Noun and Verb
Mistake: “Using 'disparo' (the noun) when you mean the action of shooting (the infinitive verb 'disparar').”
Correction: Remember 'disparo' is the *result* or *act* (the shot), while 'disparar' is the *action* (to shoot).
tiros
TEE-rohsˈti.ɾos

Examples
Se escucharon varios tiros cerca del parque.
Several shots were heard near the park.
La policía respondió al intercambio de tiros.
The police responded to the exchange of fire.
Plural Form
Remember that 'tiros' is the plural form of the masculine noun 'tiro'. It means multiple gunshots.
cocción
Examples
La cocción de la cerámica requiere temperaturas muy altas.
The firing of ceramics requires very high temperatures.
Job Dismissal vs. Shooting
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




