How to Say "fleeting" in Spanish
The most common Spanish word for “fleeting” is “fugaz” — use 'fugaz' when referring to something that lasts for a very short, often spectacular or noticeable, period of time, like a shooting star or a brief moment of fame.
fugaz
foo-GAHSfuˈɡas

Examples
Vimos una estrella fugaz en el cielo nocturno.
We saw a shooting star in the night sky.
Fue un encuentro fugaz, pero muy especial.
It was a fleeting encounter, but very special.
Sentí una alegría fugaz al recibir la noticia.
I felt a fleeting joy upon hearing the news.
One size fits all
This word doesn't change based on gender. You can use 'fugaz' for both masculine words like 'un suspiro' (a sigh) and feminine words like 'una mirada' (a glance).
The vanishing Z
When you want to talk about more than one thing (plural), the 'z' at the end turns into a 'c' before adding 'es'. So, one is 'fugaz', but two are 'fugaces'.
Adding an 'a' for feminine words
Mistake: “una estrella fugaza”
Correction: una estrella fugaz. In Spanish, adjectives ending in 'z' usually stay the same for both boys and girls (masculine and feminine).
pasajero
pah-sah-HEH-rohpasaˈxeɾo

Examples
No te preocupes, es solo un dolor pasajero.
Don't worry, it's just a fleeting pain.
Fue una moda pasajera de los años noventa.
It was a passing fad from the nineties.
Adjective Agreement
Remember this word must match the noun it describes. If describing a 'moda' (fashion), use 'pasajera'.
transitorio
trahn-see-TOH-ryohtɾansiˈtoɾjo

Examples
Este alivio es solo transitorio; necesitamos una solución real.
This relief is only temporary; we need a real solution.
La felicidad puede ser transitoria si no valoramos el presente.
Happiness can be fleeting if we don't value the present.
Estamos en un periodo transitorio de adaptación tecnológica.
We are in a transitional period of technological adaptation.
Gender and Number Agreement
This word must match the noun it describes. Use 'transitorio' for masculine singular nouns and 'transitoria' for feminine singular nouns.
Adjective Placement
In most cases, place this word after the noun it describes (e.g., 'un éxito transitorio') to focus on the temporary quality of that thing.
Using the wrong gender
Mistake: “La situación es transitorio.”
Correction: La situación es transitoria. Because 'situación' is feminine, the adjective must end in -a.
Choosing Between Fleeting Translations
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


