How to Say "fondness" in Spanish
The most common Spanish word for “fondness” is “cariño” — use 'cariño' when expressing a warm, tender liking or affection, especially for people or pets you feel close to..
cariño
Examples
Le tengo mucho cariño a mi abuela.
I have a lot of affection for my grandmother.
afecto
/ah-FECK-toh//aˈfekto/

Examples
Ella siempre me muestra mucho afecto.
She always shows me a lot of affection.
El afecto entre hermanos es muy importante.
The affection between siblings is very important.
Les envío mi más sincero afecto a todos.
I send my sincerest fondness to everyone.
Gender Rule
Even though it ends in '-o', remember that 'afecto' is a masculine noun and requires masculine articles ('el afecto', 'un afecto').
Using the Feminine Form
Mistake: “La afecto es importante.”
Correction: El afecto es importante. (The noun is always masculine, regardless of who is feeling it.)
debilidad
deh-bee-lee-DAHD/deβiliˈðað/

Examples
Mi única debilidad son los helados de vainilla.
My only weakness (or soft spot) is vanilla ice cream.
El director tiene una debilidad por los estudiantes que trabajan duro.
The principal has a soft spot for students who work hard.
Using 'Por'
When you use 'debilidad' to mean 'fondness,' you must use the preposition 'por' (for) to introduce the object of your affection: 'debilidad por [something]'.
Cariño vs. Afecto
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

