How to Say "frightening" in Spanish
The most common Spanish word for “frightening” is “asustando” — use this form when describing the ongoing action of causing someone or something to feel fear, often in a direct, present-moment way..
asustando
/ah-soos-TAHN-doh//asusˈtando/

Examples
Deja de gritar, estás asustando al gato.
Stop screaming, you are scaring the cat.
Me estás asustando con esas historias de fantasmas.
You are frightening me with those ghost stories.
El ruido de los truenos sigue asustando a los niños.
The sound of thunder keeps scaring the children.
The '-ando' ending
This word is the 'action' form of 'asustar.' In Spanish, words ending in '-ando' work just like English words ending in '-ing.' Use it when the scaring is happening right now.
Scaring vs. Feeling Scared
Mistake: “Saying 'Estoy asustando' when you mean 'I am scared.'”
Correction: Use 'asustando' only when YOU are the one making someone else feel fear. If you are the one who feels fear, use 'asustado'.
espantoso
ess-pahn-TOH-soh/es.panˈto.so/

Examples
Vimos una criatura espantosa en el bosque.
We saw a frightening creature in the forest.
La caída desde esa altura debe haber sido una experiencia espantosa.
The fall from that height must have been a terrifying experience.
aterrador
/ah-teh-rrah-DOR//ateɾaˈðoɾ/

Examples
Vimos una película tan aterradora que no pude dormir.
We saw such a terrifying movie that I couldn't sleep.
La noticia del desastre fue aterradora para todos.
The news of the disaster was frightening for everyone.
Los ruidos aterradores venían del sótano abandonado.
The terrifying noises were coming from the abandoned basement.
Adjective Agreement
This word must match the noun it describes. Use 'aterrador' for masculine nouns (el monstruo aterrador) and 'aterradora' for feminine nouns (la situación aterradora).
Placement
Like most descriptive adjectives, 'aterrador' usually goes after the noun it modifies: 'un fantasma aterrador' (a terrifying ghost).
Confusing the Verb
Mistake: “Using 'aterrar' when you mean 'to land' (a plane).”
Correction: While related, 'aterrar' usually means 'to terrify.' For a plane landing, use 'aterrizar.'
Adjective vs. Verb Form
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


