How to Say "haste" in Spanish
The most common Spanish word for “haste” is “prisa” — use 'prisa' when you simply need to move or act quickly, often due to a time constraint or appointment.
prisa
PREE-sahˈpɾisa

Examples
Tengo prisa, no puedo hablar ahora.
I'm in a hurry, I can't talk right now.
¿Por qué tanta prisa? Tenemos tiempo.
Why such a rush? We have time.
¡Date prisa o perderemos el tren!
Hurry up or we'll miss the train!
Use 'Tener' (to have), not 'Estar' (to be)
In English, you say 'I am in a hurry.' But in Spanish, you 'have' a hurry. Always use the verb 'tener' to describe this feeling. For example: 'Tengo prisa' (I'm in a hurry).
Saying 'Estoy prisa'
Mistake: “Estoy prisa porque el autobús llega pronto.”
Correction: Tengo prisa porque el autobús llega pronto. Remember, in Spanish, a 'hurry' is something you possess or have, not a state you are in.
apuro
ah-POO-rohaˈpuɾo

Examples
No tengo apuro, podemos hablar más tarde.
I'm in no hurry, we can talk later.
Caminaba con mucho apuro por la calle.
He was walking down the street in a great rush.
Apuro vs. Prisa
In Spain, 'prisa' is the standard word for hurry. In parts of Latin America, 'apuro' is used just as frequently to mean you need to go fast.
urgencia
oor-HEN-syahuɾˈxensja

Examples
No hay ninguna urgencia, tómate tu tiempo.
There is no urgency, take your time.
Atendieron el asunto con mucha urgencia.
They handled the matter with great urgency.
Feminine Word Pattern
Most Spanish words ending in '-cia' are feminine. You should always use feminine markers like 'la' or 'una' with it.
Using 'urgencia' as an adjective
Mistake: “Es muy urgencia.”
Correction: Es muy urgente.
precipitación
Examples
No debemos actuar con precipitación; hay que pensar bien las cosas.
We shouldn't act with haste; we must think things through.
Confusing general hurry with rushed actions
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


