How to Say "predicament" in Spanish
The most common Spanish word for “predicament” is “apuro” — use 'apuro' when you're in a tight spot or a difficult situation that requires quick action or help to resolve..
apuro
/ah-POO-roh//aˈpuɾo/

Examples
Tu ayuda me sacó de un gran apuro.
Your help got me out of a big predicament.
No quiero ponerte en un apuro, pero necesito el dinero.
I don't want to put you in a tight spot, but I need the money.
Using the Plural
While you can be in 'un apuro' (one predicament), Spanish speakers often use the plural 'en apuros' to say they are generally 'in trouble' or 'in a jam'.
Apuro vs. Apurado
Mistake: “Using 'tengo apuro' when you mean 'I am embarrassed'.”
Correction: Say 'estoy avergonzado' for embarrassment. 'Tengo apuro' means you are in a rush or 'Me da apuro' means something feels socially awkward to do.
lío
Examples
Si no pagas la multa a tiempo, te meterás en un lío legal.
If you don't pay the fine on time, you will get into legal trouble.
situación
Examples
La situación económica es un poco complicada ahora.
The economic situation is a bit complicated right now.
Apuro vs. Lío vs. Situación
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.
