Inklingo

How to Say "issue" in Spanish

The most common Spanish word forissueis problemause 'problema' when referring to a difficulty, a challenge, or a point of dispute that needs a solution.

problema🔊A1

Use 'problema' when referring to a difficulty, a challenge, or a point of dispute that needs a solution.

Learn more →
asunto🔊B1

Use 'asunto' for a matter, affair, or situation that needs to be dealt with, often a personal or professional task.

Learn more →
tema🔊A2

Choose 'tema' when 'issue' refers to the subject or topic of a conversation, meeting, or piece of work.

Learn more →
cuestiónB1

Use 'cuestión' for a significant subject or problem that is under discussion or debate, often with broader implications.

Learn more →
cosa🔊A2

Use 'cosa' informally to refer to a topic or matter being discussed, similar to 'the thing is'.

Learn more →
numero🔊B1

Use 'número' when referring to a specific edition or installment of a magazine, journal, or periodical.

Learn more →
ediciónA2

Use 'edición' when referring to a specific version or printing of a book or publication.

Learn more →
conflicto🔊B1

Use 'conflicto' when 'issue' implies an internal struggle or a disagreement between people or groups.

Learn more →
incidencia🔊B1

Use 'incidencia' for a minor problem, glitch, or untoward event, especially in a technical or operational context.

Learn more →
ejemplar🔊B1

Use 'ejemplar' to refer to a single physical copy of a publication, like a book or magazine.

Learn more →
emisiónB2

Use 'emisión' when referring to the official act of producing or distributing something like stamps, coins, bonds, or even broadcasts.

Learn more →
materia🔊B2

Use 'materia' when 'issue' refers to a subject area, field, or topic within law, policy, or academic study.

Learn more →
lanzar🔊B2

Use 'lanzar' when 'issue' means to throw, launch, or release something, often with force or suddenly.

Learn more →
English → Spanish

problema

pro-BLEH-mahpɾoˈβle.ma

NounA1General
Use 'problema' when referring to a difficulty, a challenge, or a point of dispute that needs a solution.
A small, wide-eyed person looking overwhelmed by a giant, brightly colored, complicated knot of tangled rope.

Examples

Tengo un pequeño problema, ¿me puedes ayudar?

I have a small problem, can you help me?

No te preocupes, no hay problema.

Don't worry, there's no problem.

El principal problema es la falta de comunicación.

The main problem is the lack of communication.

Gender Surprise: It's 'el problema'!

Even though 'problema' ends in '-a', it's a masculine word. Always use 'el' or 'un' with it, like 'el problema' or 'un gran problema'. This is a rule for many words ending in '-ma' that come from the Greek language.

Using 'la' instead of 'el'

Mistake:Tengo la problema.

Correction: Tengo el problema. Just remember the pattern: words ending in '-ma' are often masculine boys in disguise!

asunto

ah-SOON-tohaˈsunto

NounB1General
Use 'asunto' for a matter, affair, or situation that needs to be dealt with, often a personal or professional task.
A focused character carrying a massive, towering stack of colorful folders marked with simple abstract symbols, representing pending business or matters to resolve.

Examples

Tengo que resolver un asunto personal esta tarde.

I have to take care of a personal matter this afternoon.

La falta de agua es un asunto muy grave en esta región.

The lack of water is a very serious issue in this region.

No te metas en mis asuntos.

Don't meddle in my business/affairs.

Confusing with 'Negocio'

Mistake:Using 'negocio' for any kind of 'business' you have to do. 'Negocio' is almost always about commerce or a company.

Correction: If you mean a personal task or issue, use 'asunto'. Say 'Tengo un asunto importante' (I have an important matter), not 'Tengo un negocio importante' unless you're talking about a business deal.

tema

TEH-mahˈte.ma

NounA2General
Choose 'tema' when 'issue' refers to the subject or topic of a conversation, meeting, or piece of work.
Two simplified cartoon characters sitting at a small table, both looking intently at a single, brightly colored, stylized apple placed in the center of the table, representing the focus of their conversation.

Examples

El tema principal de la reunión es el nuevo proyecto.

The main topic of the meeting is the new project.

No quiero hablar de ese tema ahora.

I don't want to talk about that subject now.

La amistad es un tema central en la novela.

Friendship is a central theme in the novel.

Masculine Nouns Ending in '-a'

Surprise! Even though 'tema' ends in '-a', it's a masculine word. You always say 'el tema' or 'un tema'. This is common for words that originally came from the Greek language, like 'problema', 'idioma', and 'mapa'.

Using the Wrong Gender

Mistake:Me interesa *la tema* de la película.

Correction: Me interesa *el tema* de la película. Remember, 'tema' is masculine, so it needs 'el', not 'la'.

cuestión

NounB1General
Use 'cuestión' for a significant subject or problem that is under discussion or debate, often with broader implications.

Examples

La cuestión de la vivienda es muy grave en esta ciudad.

The issue of housing is very serious in this city.

cosa

KOH-sahˈkosa

NounA2Informal
Use 'cosa' informally to refer to a topic or matter being discussed, similar to 'the thing is'.
Two people sitting at a cafe table, looking concerned and talking seriously, with one person gesturing to explain a point.

Examples

La cosa es que no tengo dinero.

The thing is, I don't have any money.

Es una cosa de familia.

It's a family matter.

Hay otra cosa que quiero decirte.

There's another thing I want to tell you.

numero

NOO-meh-rohˈnu.me.ɾo

NounB1General
Use 'número' when referring to a specific edition or installment of a magazine, journal, or periodical.
A single magazine lying flat, featuring a unique, bright illustration of a summer beach scene on its cover, representing a specific edition.

Examples

El último número de la revista trae un artículo interesante.

The latest issue of the magazine brings an interesting article.

El mago realizó su mejor número de cartas.

The magician performed his best card trick (act).

edición

NounA2General
Use 'edición' when referring to a specific version or printing of a book or publication.

Examples

La primera edición de ese libro se agotó en un día.

The first edition of that book sold out in one day.

conflicto

kohn-FLEEK-tohkonˈflikto

NounB1General
Use 'conflicto' when 'issue' implies an internal struggle or a disagreement between people or groups.
A simple cartoon figure sitting down and holding their head in frustration, with a bright sun on one side and a dark storm cloud on the other side of their head, symbolizing internal conflict.

Examples

Sufre de un conflicto interno sobre si debe cambiar de carrera.

He suffers from an internal conflict about whether he should change careers.

La novela explora el conflicto entre el deber y el deseo.

The novel explores the conflict between duty and desire.

Using 'tener'

You often use the verb 'tener' (to have) when talking about internal conflicts: 'Tengo un conflicto con esa idea' (I have an issue with that idea).

incidencia

in-see-den-syahinθiˈdenθja

NounB1Technical/Formal
Use 'incidencia' for a minor problem, glitch, or untoward event, especially in a technical or operational context.
A fallen tree branch blocking a smooth garden path.

Examples

He tenido una incidencia con mi conexión a internet.

I've had an issue with my internet connection.

El técnico resolvió la incidencia en menos de una hora.

The technician resolved the incident in less than an hour.

Debes abrir un ticket para reportar cualquier incidencia en el software.

You must open a ticket to report any software glitch.

Always Feminine

Even if you are talking about a technical 'glitch' (usually masculine in English), 'la incidencia' is always a feminine word.

Confusing with 'Accident'

Mistake:Usar 'incidencia' para un choque de coches grave.

Correction: Use 'accidente' for serious physical crashes. 'Incidencia' is usually for minor delays or technical errors.

ejemplar

eh-hem-PLARexemˈplaɾ

NounB1General
Use 'ejemplar' to refer to a single physical copy of a publication, like a book or magazine.
A single hardcover book resting on a wooden table.

Examples

He comprado un ejemplar de su nueva novela.

I have bought a copy of his new novel.

Solo quedan tres ejemplares en toda la biblioteca.

There are only three copies left in the whole library.

Vimos un ejemplar de lince ibérico en el bosque.

We saw a specimen of the Iberian lynx in the woods.

Always Masculine

Even if the book title is feminine, the word 'ejemplar' is always masculine: 'el ejemplar'.

Ejemplar vs. Ejemplo

Mistake:Este es un buen ejemplar de por qué estudiar.

Correction: Este es un buen ejemplo... Use 'ejemplo' for the abstract concept of an example, and 'ejemplar' for a physical copy or object.

emisión

NounB2Formal/Official
Use 'emisión' when referring to the official act of producing or distributing something like stamps, coins, bonds, or even broadcasts.

Examples

La emisión de pasaportes se suspendió ayer.

The issuance of passports was suspended yesterday.

materia

mah-TEH-reeahmaˈteɾja

NounB2Formal/Academic
Use 'materia' when 'issue' refers to a subject area, field, or topic within law, policy, or academic study.
Two figures sitting at a table engaged in a conversation, focused on a centrally hovering, brightly glowing lightbulb, symbolizing a topic or idea.

Examples

El presidente es la máxima autoridad en materia de seguridad nacional.

The president is the highest authority on the topic of national security.

El cobre es una materia prima esencial para la industria electrónica.

Copper is an essential raw material for the electronics industry.

Fixed Phrase Usage

This meaning is often found in the fixed phrase 'en materia de...' (in the area of...), which introduces the topic being discussed in a formal setting.

lanzar

lahn-ZAHRlanˈθaɾ

VerbB2General
Use 'lanzar' when 'issue' means to throw, launch, or release something, often with force or suddenly.
A cartoon figure standing on a small hill, cupping their hands around their mouth and shouting loudly, illustrated by strong visual lines indicating sound waves.

Examples

El público lanzó un grito de alegría al ver al cantante.

The audience let out a cry of joy upon seeing the singer.

El director lanzó una advertencia severa a los empleados.

The director issued a severe warning to the employees.

Problem vs. Topic vs. Publication

The most common confusion is between 'problema' (a difficulty to solve) and 'tema' or 'cuestión' (a subject for discussion). Remember, if it's something you need to fix, it's likely a 'problema'. If it's something being talked about, consider 'tema' for general topics or 'cuestión' for more significant matters under debate.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.