How to Say "issue" in Spanish
The most common Spanish word for “issue” is “problema” — use 'problema' when referring to a difficulty, a challenge, or a point of concern that needs a solution..
problema
/pro-BLEH-mah//pɾoˈβle.ma/

Examples
Tengo un pequeño problema, ¿me puedes ayudar?
I have a small problem, can you help me?
No te preocupes, no hay problema.
Don't worry, there's no problem.
El principal problema es la falta de comunicación.
The main problem is the lack of communication.
Gender Surprise: It's 'el problema'!
Even though 'problema' ends in '-a', it's a masculine word. Always use 'el' or 'un' with it, like 'el problema' or 'un gran problema'. This is a rule for many words ending in '-ma' that come from the Greek language.
Using 'la' instead of 'el'
Mistake: “Tengo la problema.”
Correction: Tengo el problema. Just remember the pattern: words ending in '-ma' are often masculine boys in disguise!
asunto
/ah-SOON-toh//aˈsunto/

Examples
Tengo que resolver un asunto personal esta tarde.
I have to take care of a personal matter this afternoon.
La falta de agua es un asunto muy grave en esta región.
The lack of water is a very serious issue in this region.
No te metas en mis asuntos.
Don't meddle in my business/affairs.
Confusing with 'Negocio'
Mistake: “Using 'negocio' for any kind of 'business' you have to do. 'Negocio' is almost always about commerce or a company.”
Correction: If you mean a personal task or issue, use 'asunto'. Say 'Tengo un asunto importante' (I have an important matter), not 'Tengo un negocio importante' unless you're talking about a business deal.
cuestión
Examples
La cuestión de la vivienda es muy grave en esta ciudad.
The issue of housing is very serious in this city.
tema
/TEH-mah//ˈte.ma/

Examples
El tema principal de la reunión es el nuevo proyecto.
The main topic of the meeting is the new project.
No quiero hablar de ese tema ahora.
I don't want to talk about that subject now.
La amistad es un tema central en la novela.
Friendship is a central theme in the novel.
Masculine Nouns Ending in '-a'
Surprise! Even though 'tema' ends in '-a', it's a masculine word. You always say 'el tema' or 'un tema'. This is common for words that originally came from the Greek language, like 'problema', 'idioma', and 'mapa'.
Using the Wrong Gender
Mistake: “Me interesa *la tema* de la película.”
Correction: Me interesa *el tema* de la película. Remember, 'tema' is masculine, so it needs 'el', not 'la'.
cosa
/KOH-sah//ˈkosa/

Examples
La cosa es que no tengo dinero.
The thing is, I don't have any money.
Es una cosa de familia.
It's a family matter.
Hay otra cosa que quiero decirte.
There's another thing I want to tell you.
número
/NOO-meh-roh//ˈnu.me.ɾo/

Examples
El último número de la revista trae un artículo interesante.
The latest issue of the magazine brings an interesting article.
El mago realizó su mejor número de cartas.
The magician performed his best card trick (act).
conflicto
kohn-FLEEK-toh/konˈflikto/

Examples
Sufre de un conflicto interno sobre si debe cambiar de carrera.
He suffers from an internal conflict about whether he should change careers.
La novela explora el conflicto entre el deber y el deseo.
The novel explores the conflict between duty and desire.
Using 'tener'
You often use the verb 'tener' (to have) when talking about internal conflicts: 'Tengo un conflicto con esa idea' (I have an issue with that idea).
materia
/mah-TEH-reeah//maˈteɾja/

Examples
El presidente es la máxima autoridad en materia de seguridad nacional.
The president is the highest authority on the topic of national security.
El cobre es una materia prima esencial para la industria electrónica.
Copper is an essential raw material for the electronics industry.
Fixed Phrase Usage
This meaning is often found in the fixed phrase 'en materia de...' (in the area of...), which introduces the topic being discussed in a formal setting.
edición
Examples
La primera edición de ese libro se agotó en un día.
The first edition of that book sold out in one day.
lanzar
lahn-ZAHR/lanˈθaɾ/

Examples
El público lanzó un grito de alegría al ver al cantante.
The audience let out a cry of joy upon seeing the singer.
El director lanzó una advertencia severa a los empleados.
The director issued a severe warning to the employees.
Problem vs. Topic vs. Publication
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.







