How to Say "knocked down" in Spanish
The most common Spanish word for “knocked down” is “abatido” — use 'abatido' when referring to something or someone being brought down or defeated, especially in a combat or competitive context, like a plane shot down or a boxer knocked out..
abatido
/ah-bah-TEE-doh//a.βaˈti.ðo/

Examples
El boxeador fue abatido en el primer asalto.
The boxer was knocked down in the first round.
El avión enemigo fue abatido sobre el océano.
The enemy plane was shot down over the ocean.
Varios árboles fueron abatidos por el fuerte viento.
Several trees were knocked down by the strong wind.
El boxeador quedó abatido en el suelo tras el golpe.
The boxer lay knocked down on the floor after the hit.
Passive Voice with 'Ser'
When talking about an object being shot down by someone else, use 'ser' (e.g., 'fue abatido').
Literal vs. Figurative
Mistake: “Thinking 'abatido' only means 'sad'.”
Correction: In news headlines, it almost always means something physical was knocked or shot down.
Examples
El viento tiró el árbol viejo.
The wind knocked down the old tree.
Combat vs. Causing to Fall
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.
