Inklingo

How to Say "lazy" in Spanish

The most common Spanish word forlazyis perezosouse 'perezoso' to describe a general state of being lazy or a lazy behavior, applicable to people or actions.

English → Spanish

perezoso

peh-reh-SOH-sohpeɾeˈsoso

adjectiveA1
Use 'perezoso' to describe a general state of being lazy or a lazy behavior, applicable to people or actions.
A person lying comfortably in a colorful hammock between two palm trees, eyes closed in relaxation.

Examples

Mi hermano es muy perezoso y nunca limpia su habitación.

My brother is very lazy and never cleans his room.

Hoy me siento un poco perezoso, no quiero ir al gimnasio.

I feel a bit lazy today, I don't want to go to the gym.

Tuvimos un domingo perezoso viendo películas en el sofá.

We had a lazy Sunday watching movies on the couch.

Matching the Person

Since this is an adjective, you must change the ending to 'perezosa' if you are describing a woman or a feminine object.

Ser vs. Estar

Use 'ser' if laziness is a permanent part of someone's personality. Use 'estar' if someone is just feeling lazy at this particular moment.

Lazy vs. Slow

Mistake:Using 'perezoso' to mean a car is slow.

Correction: Use 'lento' for speed. 'Perezoso' describes a lack of motivation, not physical speed.

vago

VAH-goˈba.ɣo

adjectiveA2
Choose 'vago' when referring to someone who actively dislikes work or tends to avoid it, often implying a more habitual avoidance.
A cartoon character lying in a bright red hammock, relaxing completely while a small pile of work tools sits unused on the ground nearby.

Examples

Eres muy vago y nunca lavas los platos.

You are very lazy and never wash the dishes.

El profesor regañó a los alumnos vagos por no hacer la tarea.

The teacher scolded the lazy students for not doing the homework.

Pasa todo el día siendo un vago, viendo televisión.

He spends all day being an idler, watching television.

Gender Matching

Like many Spanish adjectives, 'vago' must match the gender of the person you are describing. Use 'vago' for men/boys and 'vaga' for women/girls.

Confusing 'Vago' (Lazy) and 'Perezoso' (Lazy)

Mistake:Using 'perezoso' when you mean 'vago' in certain regions.

Correction: While both mean lazy, 'vago' is often used more broadly to mean someone who avoids responsibility, while 'perezoso' focuses more on physical sluggishness. Both are correct, but 'vago' is usually more common in Spain and parts of Latin America.

flojo

FLO-hoˈflox o

adjectiveA1informal
Use 'flojo' to describe someone lacking motivation or energy, often used in a more informal or encouraging way to spur action.
A person napping in a hammock under a tree on a sunny day.

Examples

No seas flojo y ayúdame a limpiar.

Don't be lazy and help me clean.

Hoy me siento un poco flojo y no quiero ir al gimnasio.

Today I feel a bit lazy and I don't want to go to the gym.

Aquel estudiante es muy flojo; nunca hace la tarea.

That student is very lazy; he never does his homework.

Matching Gender and Number

Remember to change the ending to match who you are talking about: 'flojo' for a man, 'floja' for a woman, 'flojos' for a group of men, and 'flojas' for a group of women.

Using 'estar' vs 'ser'

Mistake:Él está flojo (to mean he is a lazy person).

Correction: Use 'ser' (Él es flojo) for a personality trait. Use 'estar' only if someone is feeling lazy specifically in this moment.

echado

eh-CHAH-doheˈt͡ʃa.ðo

adjectiveB1
Employ 'echado' to describe someone who is habitually unwilling to work or exert effort, often implying a settled state of idleness.
A cartoon fox sleeping soundly in a colorful hammock strung between two trees. Beside the hammock is a large pile of dirty dishes and a sponge, completely ignored by the sleeping fox.

Examples

Es muy echado y nunca ayuda con las tareas de la casa.

He is very lazy and never helps with the housework.

Si eres tan echado, nunca terminarás el proyecto a tiempo.

If you are so idle/lazy, you will never finish the project on time.

Figurative Meaning

This meaning is figurative, suggesting someone is 'laid down' or 'cast aside' due to their unwillingness to act. It is used with the verb 'ser' (to be, permanent quality) when describing a character trait.

ganso

GAHN-soˈɡanso

adjectiveB1informal
Use 'ganso' when someone is being idle in a silly or unproductive way, or when you want to call them out for being foolishly inactive.
A person wearing a bright multicolored hat with bells and large oversized shoes, juggling colorful balls.

Examples

¡No seas ganso! Deja de decir tonterías.

Don't be silly! Stop talking nonsense.

Ese chico es un poco ganso, siempre está haciendo bromas.

That boy is a bit of a clown, he's always making jokes.

Se quedó ahí parado como un ganso sin hacer nada.

He just stood there like a lazy fool doing nothing.

Using it as a Noun

Even though it is an adjective, you can use it like a noun by saying 'un ganso' (a silly guy) or 'una gansa' (a silly girl).

Translation Trap

Mistake:Saying 'él es un ganso' when you mean he is mean.

Correction: 'Ganso' usually implies someone is silly or lazy, not necessarily mean or evil.

Choosing between 'perezoso' and 'vago'

Learners often confuse 'perezoso' and 'vago'. 'Perezoso' is a more general term for being lazy or describing lazy behavior. 'Vago' specifically implies a dislike for work or a tendency to shirk duties.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.