Inklingo

How to Say "cast" in Spanish

The most common Spanish word forcastis actoresuse 'actores' when referring to the individual performers or the general profession of acting, rather than the specific group in a production.

actores🔊A2

Use 'actores' when referring to the individual performers or the general profession of acting, rather than the specific group in a production.

Learn more →
echado🔊A1

Use 'echado' to describe the action of throwing a net, a spell, or in some informal contexts, having thrown something.

Learn more →
echó🔊A2

Use 'echó' when referring to the past tense action of throwing something, like a stone, a net, or casting a shadow.

Learn more →
reparto🔊B1

Use 'reparto' to refer to the specific group of actors selected for the roles in a film, play, or television series.

Learn more →
personajes🔊B1

Use 'personajes' when 'cast' refers to the group of characters in a story, play, or movie, focusing on their roles rather than the actors playing them.

Learn more →
elenco🔊B2

Use 'elenco' as a synonym for 'reparto' to refer to the entire group of actors in a specific theatrical or film production.

Learn more →
yeso🔊A2

Use 'yeso' specifically for the hard, white plaster cast used to immobilize a broken bone.

Learn more →
fundido🔊A2

Use 'fundido' when 'cast' refers to metal or cheese that has been melted and shaped or is in a melted state.

Learn more →
molde🔊A2

Use 'molde' when 'cast' refers to the physical mold or form used to shape materials like metal, plastic, or cake batter.

Learn more →
lance🔊B2

Use 'lance' specifically for the act of casting a fishing line or net, referring to the throw itself.

Learn more →
English → Spanish

actores

ak-TOR-esakˈtoɾes

NounA2General
Use 'actores' when referring to the individual performers or the general profession of acting, rather than the specific group in a production.
A storybook illustration of three performers, two men and one woman, wearing simple theatrical costumes, standing center stage and taking a bow in front of red velvet curtains.

Examples

Los actores de esa película son muy famosos.

The actors in that movie are very famous.

Necesitamos más actores para la obra de teatro.

We need more performers for the play.

El director felicitó a todos los actores después del ensayo.

The director congratulated all the cast members after the rehearsal.

Masculine Plural Default

Even if a group includes both men and women, 'actores' (masculine plural) is the standard word used to refer to the whole group.

Using the Singular for Groups

Mistake:El actor son famosos.

Correction: Los actores son famosos. Since 'actores' is plural, the word 'son' (are) and the article 'Los' (The) must also be plural.

echado

eh-CHAH-doheˈt͡ʃa.ðo

Past ParticipleA1Informal
Use 'echado' to describe the action of throwing a net, a spell, or in some informal contexts, having thrown something.
A bright yellow frisbee flying rapidly through the air against a clear blue sky, illustrating the action of being thrown.

Examples

Ya hemos echado la carta al buzón.

We have already put/thrown the letter in the mailbox.

Ella había echado demasiada azúcar al café.

She had poured/put too much sugar in the coffee.

Forming Perfect Tenses

'Echado' is combined with forms of the helping verb 'haber' (to have) to create perfect tenses like the present perfect ('he echado', I have thrown/put) and past perfect ('había echado', I had thrown/put).

Use in Passive Voice

It can also be combined with the verb 'ser' (to be) to show that an action was done to someone or something: 'El balón fue echado fuera' (The ball was thrown out).

Confusing Echar and Hacer

Mistake:Some learners confuse 'echar' (to throw/put) with 'hacer' (to do/make).

Correction: Remember that 'echado' is only the participle of 'echar'. The participle of 'hacer' is 'hecho'.

echó

Verb (Past Tense)A2General
Use 'echó' when referring to the past tense action of throwing something, like a stone, a net, or casting a shadow.

Examples

El niño echó la piedra al agua y vimos las ondas.

The boy threw the stone into the water and we saw the ripples.

reparto

reh-PAHR-tohreˈpaɾto

NounB1General
Use 'reparto' to refer to the specific group of actors selected for the roles in a film, play, or television series.
A group of diverse actors standing together on a stage with a red curtain behind them.

Examples

El reparto de la película incluye actores famosos.

The movie's cast includes famous actors.

Aparece el primero en el reparto.

He appears first in the cast list.

Collective Nouns

Even though 'reparto' refers to a group of people, it is a singular word. Use 'el reparto es' not 'son'.

personajes

pehr-soh-NAH-hesspeɾsoˈnaxes

NounB1General
Use 'personajes' when 'cast' refers to the group of characters in a story, play, or movie, focusing on their roles rather than the actors playing them.
A storybook illustration showing three diverse fictional characters: a knight in shining armor, a princess wearing a crown, and a friendly green alien, standing together.

Examples

Los personajes principales de la novela son muy complejos.

The main characters of the novel are very complex.

¿Cuáles son tus personajes favoritos de la serie?

Who are your favorite characters from the series?

El director presentó a los personajes antes de empezar la obra.

The director introduced the characters before the play started.

The Fixed Gender of 'Personaje'

Even though 'personaje' refers to people of any gender, the word itself is always masculine. You must use 'el personaje' or 'los personajes,' never 'la personaje,' even if referring to a female character.

Confusing Gender

Mistake:La personajes son interesantes.

Correction: Los personajes son interesantes. Remember the article must match the noun's grammatical gender (masculine), not the character's real-life gender.

elenco

eh-LEN-koheˈlen.ko

NounB2General
Use 'elenco' as a synonym for 'reparto' to refer to the entire group of actors in a specific theatrical or film production.
A diverse group of smiling actors standing together on a theater stage, wearing various colorful costumes.

Examples

El elenco de la obra ensayó durante tres meses.

The cast of the play rehearsed for three months.

Esta película tiene un elenco estelar.

This movie has an all-star cast.

La empresa presentó a su elenco de expertos en la conferencia.

The company presented its roster of experts at the conference.

One word, many people

Even though an 'elenco' refers to a group of people, it is a singular word. This means you should use singular verbs, like 'El elenco es bueno' (The cast is good) instead of 'son buenos'.

Matching your adjectives

Because 'elenco' is a masculine noun, any describing words must also be masculine. Always use 'el' and 'un' with this word.

Cast vs. Casta

Mistake:La casta de la película es famosa.

Correction: El elenco de la película es famoso. 'Casta' refers to a social class or lineage, not a group of actors.

Mixing up 'elenco' and 'reparto'

Mistake:None (both are often fine), but 'elenco' is more common for the group as a whole.

Correction: Use 'elenco' when talking about the group of performers, and 'reparto' when talking about the list of roles/credits.

yeso

YEH-sohˈʝeso

NounA2Medical
Use 'yeso' specifically for the hard, white plaster cast used to immobilize a broken bone.
A white medical cast on a person's forearm.

Examples

Tengo el brazo en yeso por seis semanas.

My arm is in a cast for six weeks.

¿Puedo firmar tu yeso con este rotulador?

Can I sign your cast with this marker?

El médico me quitó el yeso esta mañana.

The doctor took off my cast this morning.

Using 'en' with yeso

To say someone 'has a cast on,' we usually say they have the body part 'en yeso' (literally 'in cast').

Don't use 'un' when describing the state

Mistake:Tengo un yeso en la pierna.

Correction: Tengo la pierna en yeso.

fundido

foon-DEE-dohfunˈdiðo

AdjectiveA2General
Use 'fundido' when 'cast' refers to metal or cheese that has been melted and shaped or is in a melted state.
A slice of golden yellow cheese melting over the edge of a piece of bread.

Examples

Me encanta el pan con queso fundido.

I love bread with melted cheese.

Tengo que cambiar la bombilla porque está fundida.

I have to change the lightbulb because it is burnt out.

La estatua está hecha de hierro fundido.

The statue is made of cast iron.

Matching the Noun

Since this acts as a description word, it must match what it describes. Use 'fundido' for masculine items (el queso) and 'fundida' for feminine items (la bombilla).

The 'Result' Word

This word is a 'past participle' (the -ed form of a verb). We use it with the word 'está' (is) to describe the state of something after an action has happened.

Melted vs. Burnt out

Mistake:Using 'quemado' for a lightbulb.

Correction: Say 'La bombilla está fundida'. In Spanish, we use 'fundido' for electrical failures involving a broken connection, whereas 'quemado' usually implies fire or charring.

molde

MOL-dehˈmolde

NounA2General
Use 'molde' when 'cast' refers to the physical mold or form used to shape materials like metal, plastic, or cake batter.
A blue star-shaped baking mold sitting on a kitchen counter.

Examples

Engrasa el molde antes de verter la masa del pastel.

Grease the pan before pouring in the cake batter.

Usamos un molde de silicona para hacer los chocolates.

We used a silicone mold to make the chocolates.

El escultor sacó la figura de arcilla del molde.

The sculptor took the clay figure out of the cast.

Gender memory aid

Even though it ends in 'e', 'molde' is masculine. Use 'el' or 'un' with it: 'el molde'.

Describing material

To say what a mold is made of, use the word 'de' (of) followed by the material: 'molde de metal' or 'molde de plástico'.

The 'La' Trap

Mistake:La molde es pequeño.

Correction: El molde es pequeño. Because words ending in 'e' don't have a fixed gender rule, you just have to memorize that this one is masculine.

lance

lan-se/ˈlanθe/ (Spain) /'lanse/ (Latam)

NounB2Specific (Fishing)
Use 'lance' specifically for the act of casting a fishing line or net, referring to the throw itself.
A person's hand and arm are depicted in mid-motion, forcefully throwing a bright red ball through the air.

Examples

El pescador hizo un lance perfecto y su red cayó sobre el banco de peces.

The fisherman made a perfect cast and his net fell over the school of fish.

Necesitas más fuerza en el lance para llegar a la otra orilla.

You need more strength in the throw to reach the other shore.

Actors vs. Actions

The most common mistake is confusing the Spanish words for a group of actors ('reparto', 'elenco') with the verbs for the action of throwing ('echar', 'lanzar'). Remember that 'actores' refers to the individuals, while 'reparto' and 'elenco' refer to the whole group in a production.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.