How to Say "cast" in Spanish
The most common Spanish word for “cast” is “reparto” — use 'reparto' when referring to the group of actors in a film, play, or television show..
reparto
reh-PAHR-toh/reˈpaɾto/

Examples
El reparto de la película incluye actores famosos.
The movie's cast includes famous actors.
Aparece el primero en el reparto.
He appears first in the cast list.
Collective Nouns
Even though 'reparto' refers to a group of people, it is a singular word. Use 'el reparto es' not 'son'.
actores
/ak-TOR-es//akˈtoɾes/

Examples
Los actores de esa película son muy famosos.
The actors in that movie are very famous.
Necesitamos más actores para la obra de teatro.
We need more performers for the play.
El director felicitó a todos los actores después del ensayo.
The director congratulated all the cast members after the rehearsal.
Masculine Plural Default
Even if a group includes both men and women, 'actores' (masculine plural) is the standard word used to refer to the whole group.
Using the Singular for Groups
Mistake: “El actor son famosos.”
Correction: Los actores son famosos. Since 'actores' is plural, the word 'son' (are) and the article 'Los' (The) must also be plural.
Examples
El niño echó la piedra al agua y vimos las ondas.
The boy threw the stone into the water and we saw the ripples.
echado
eh-CHAH-doh/eˈt͡ʃa.ðo/

Examples
Ya hemos echado la carta al buzón.
We have already put/thrown the letter in the mailbox.
Ella había echado demasiada azúcar al café.
She had poured/put too much sugar in the coffee.
Forming Perfect Tenses
'Echado' is combined with forms of the helping verb 'haber' (to have) to create perfect tenses like the present perfect ('he echado', I have thrown/put) and past perfect ('había echado', I had thrown/put).
Use in Passive Voice
It can also be combined with the verb 'ser' (to be) to show that an action was done to someone or something: 'El balón fue echado fuera' (The ball was thrown out).
Confusing Echar and Hacer
Mistake: “Some learners confuse 'echar' (to throw/put) with 'hacer' (to do/make).”
Correction: Remember that 'echado' is only the participle of 'echar'. The participle of 'hacer' is 'hecho'.
personajes
pehr-soh-NAH-hess/peɾsoˈnaxes/

Examples
Los personajes principales de la novela son muy complejos.
The main characters of the novel are very complex.
¿Cuáles son tus personajes favoritos de la serie?
Who are your favorite characters from the series?
El director presentó a los personajes antes de empezar la obra.
The director introduced the characters before the play started.
The Fixed Gender of 'Personaje'
Even though 'personaje' refers to people of any gender, the word itself is always masculine. You must use 'el personaje' or 'los personajes,' never 'la personaje,' even if referring to a female character.
Confusing Gender
Mistake: “La personajes son interesantes.”
Correction: Los personajes son interesantes. Remember the article must match the noun's grammatical gender (masculine), not the character's real-life gender.
lance
/lan-se//ˈlanθe/ (Spain) /'lanse/ (Latam)

Examples
El pescador hizo un lance perfecto y su red cayó sobre el banco de peces.
The fisherman made a perfect cast and his net fell over the school of fish.
Necesitas más fuerza en el lance para llegar a la otra orilla.
You need more strength in the throw to reach the other shore.
Actors vs. Actions
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




