How to Say "loose" in Spanish
The most common Spanish word for “loose” is “flojo” — use 'flojo' when something is not tight, not firmly attached, or is slack, like a loose screw or a loose tooth.
flojo
FLO-hoˈflox o

Examples
Este tornillo está flojo, necesito un destornillador.
This screw is loose; I need a screwdriver.
Me gusta usar pantalones flojos cuando estoy en casa.
I like wearing baggy pants when I'm at home.
La cuerda está muy floja; tienes que tensarla.
The rope is very slack; you have to tighten it.
Describing State
When talking about objects being loose (like a screw or a rope), we almost always use the verb 'estar' because it describes a current state or condition.
Flojo vs. Suelto
Mistake: “Mi perro está flojo en el jardín.”
Correction: Use 'suelto' for 'loose' as in 'free/untied'. Use 'flojo' for things that are slack or not tight enough.
suelto
SWELL-toh'swelto

Examples
El perro estaba suelto en el parque.
The dog was loose in the park.
Llevaba el pelo suelto, sin coleta.
She wore her hair loose, without a ponytail.
Dejé los papeles sueltos sobre la mesa.
I left the loose papers on the table.
Agreement is Key
Like most Spanish adjectives, 'suelto' must match the noun it describes in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural): suelto, suelta, sueltos, sueltas.
Confusing with 'soltar'
Mistake: “Using 'soltar' (the verb) when you need 'suelto' (the description).”
Correction: Remember, 'suelto' describes the state of being released, while 'soltar' is the action of releasing.
ancho
AHN-choˈantʃo

Examples
Me gusta llevar pantalones anchos en verano.
I like wearing loose pants in the summer.
amplio
am-plyohˈampljo

Examples
Me gusta llevar ropa amplia cuando hace calor.
I like to wear loose clothes when it's hot.
Estos pantalones me quedan muy amplios.
These pants fit me very loosely.
Prefiero una camisa más amplia para estar cómodo.
I prefer a looser shirt to be comfortable.
Describing Fit
When you say something fits you 'amplio', it means there is extra space between the fabric and your body.
Loose vs. Unfastened
Mistake: “Mi zapato está amplio.”
Correction: Mi zapato está suelto.
Clothing vs. Not Fixed
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



