How to Say "little devil" in Spanish
The most common Spanish word for “little devil” is “diablo” — use 'diablo' when referring to a naughty child in an affectionate or exasperated way, highlighting their tendency to get into mischief..
diablo
DEE-ah-bloh/ˈdja.βlo/

Examples
Ese niño es un diablo, siempre está haciendo travesuras.
That kid is a rascal; he’s always getting into mischief.
Tienes que ser un diablo en los negocios para tener éxito.
You have to be a rogue (clever operator) in business to succeed.
Using the Feminine
To refer to a mischievous woman or girl, the word is often changed to 'diabla' (la diabla), although 'diablo' can sometimes refer to either gender contextually.
demonio
deh-MOH-nee-oh/deˈmonjo/

Examples
Mi hijo es un demonio, siempre está saltando sobre los muebles.
My son is a little devil; he is always jumping on the furniture.
Trabaja como un demonio para terminar el proyecto a tiempo.
He works like a demon (very hard) to finish the project on time.
¡Qué coche tan rápido! Va como un demonio.
What a fast car! It goes like a bat out of hell (very fast).
The 'Demonios' Expression
When used in questions like '¿Qué demonios dices?' (What the heck are you saying?), 'demonio' acts as an intensifier, showing annoyance or surprise, similar to saying 'hell' or 'heck' in English.
Literal Translation
Mistake: “Using 'demonio' in a formal setting just to mean 'very fast' or 'very hard.'”
Correction: Use this meaning only in informal or passionate conversations, as it is highly colloquial. In formal settings, use 'rápidamente' (quickly) or 'arduamente' (arduously).
Diablo vs. Demonio for 'Little Devil'
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

