Inklingo

How to Say "miserable" in Spanish

The most common Spanish word formiserableis tristeuse 'triste' when 'miserable' describes a general state of unhappiness, sadness, or a negative outcome.

triste🔊A2

Use 'triste' when 'miserable' describes a general state of unhappiness, sadness, or a negative outcome.

Learn more →
infeliz🔊A2

Choose 'infeliz' to express a profound and deep unhappiness or lack of joy, often over a prolonged period.

Learn more →
miserable🔊A2

Use 'miserable' when describing someone who is extremely unhappy, distressed, or in a very pitiable state.

Learn more →
amargado🔊B1

Opt for 'amargado' when 'miserable' refers to someone with a bitter, resentful, and unhappy disposition who spreads negativity.

Learn more →
desgraciados🔊B1

Use 'desgraciados' to describe people living in unfortunate circumstances, often implying poverty or bad luck, similar to 'unfortunate'.

Learn more →
patéticoB1

Choose 'patético' when 'miserable' is used to describe something of very poor quality, a weak effort, or something pitiful and ridiculous.

Learn more →
perra🔊B2

Use 'perra' informally and colloquially, particularly in Spain, to mean 'terrible' or 'awful' when describing something like a headache or a situation.

Learn more →
English → Spanish

triste

TREES-tehˈtɾiste

adjectiveA2general
Use 'triste' when 'miserable' describes a general state of unhappiness, sadness, or a negative outcome.
A simple, gloomy landscape illustration showing heavy gray clouds covering the sky and soft rain falling onto a dark green field.

Examples

Es una historia muy triste.

It's a very sad story.

No me gustan los días tristes y grises.

I don't like sad, gray days.

Fue un triste final para un gran equipo.

It was a sad ending for a great team.

Using 'Ser' for Characteristics

To describe the basic quality of a thing or situation, use the verb 'ser'. For example, 'La película es triste' means the movie is inherently a sad one.

Same Form for Masculine and Feminine

'Triste' doesn't change for masculine or feminine things. You say 'un libro triste' (a sad book) and 'una película triste' (a sad movie). It always ends in '-e'.

infeliz

een-feh-LEEZinfeˈliθ

adjectiveA2general
Choose 'infeliz' to express a profound and deep unhappiness or lack of joy, often over a prolonged period.
A small child sitting alone, looking sad and holding a single wilted flower.

Examples

Después de perder su trabajo, se sintió muy infeliz durante meses.

After losing his job, he felt very unhappy for months.

Ella era una niña infeliz, siempre sola en el recreo.

She was an unhappy child, always alone during recess.

Adjective Agreement (Gender)

Since 'infeliz' ends in 'z', it is the same for both masculine and feminine people and things (e.g., 'el hombre infeliz' and 'la mujer infeliz').

Adjective Agreement (Plural)

To make it plural, you change the 'z' to 'c' and add 'es': 'infeliz' becomes 'infelices' (e.g., 'las personas infelices').

miserable

mee-seh-RAH-blehmi.seˈɾa.βle

adjectiveA2general
Use 'miserable' when describing someone who is extremely unhappy, distressed, or in a very pitiable state.
A tiny, dejected bear cub sitting alone under a small rain cloud, weeping visibly.

Examples

Estaba tan miserable después de que su perro se fue.

She was so miserable after her dog left.

No te sientas miserable por un pequeño error.

Don't feel miserable about a small mistake.

Gender Consistency

Since 'miserable' ends in '-e', it doesn't change based on whether the person is masculine or feminine (e.g., 'el hombre miserable' and 'la mujer miserable').

Confusing with 'poor'

Mistake:Using 'pobre' when you mean emotionally wretched.

Correction: 'Pobre' usually means lacking money. If you mean 'unhappy,' use 'miserable' or 'infeliz'.

amargado

ah-mar-GAH-dohamaɾˈɡaðo

adjectiveB1informal
Opt for 'amargado' when 'miserable' refers to someone with a bitter, resentful, and unhappy disposition who spreads negativity.
A man sitting alone on a park bench with a deep scowl and crossed arms, looking unhappy.

Examples

No seas tan amargado, ¡disfruta de la fiesta!

Don't be such a sourpuss, enjoy the party!

Se siente amargado porque nunca cumplió sus sueños.

He feels bitter because he never fulfilled his dreams.

Su divorcio lo dejó muy amargado.

His divorce left him very resentful.

Choosing Between Ser and Estar

Use 'ser' if the person is generally bitter as a personality trait. Use 'estar' if they are feeling bitter right now because of a specific event.

Matching the Person

The ending must change to match the person you are describing: 'amargado' (man), 'amargada' (woman), 'amargados' (men/mixed group), or 'amargadas' (women).

Don't confuse with 'amargo'

Mistake:Este café está muy amargado.

Correction: Este café está muy amargo. Use 'amargo' for food/flavors and 'amargado' for people's feelings.

desgraciados

dess-gra-syah-dohssdesɣɾaˈsjaðos

adjectiveB1general
Use 'desgraciados' to describe people living in unfortunate circumstances, often implying poverty or bad luck, similar to 'unfortunate'.
A person standing in the rain with a broken umbrella, looking unlucky.

Examples

Los pobres desgraciados perdieron su casa en la tormenta.

The poor unfortunate souls lost their house in the storm.

Son unos hombres desgraciados que no tienen dónde vivir.

They are unlucky men who have nowhere to live.

Adjectives as Nouns

In Spanish, you can turn this describing word into a name for a group of people just by adding 'the' (los) or 'some' (unos) in front.

patético

adjectiveB1informal
Choose 'patético' when 'miserable' is used to describe something of very poor quality, a weak effort, or something pitiful and ridiculous.

Examples

Su excusa para llegar tarde fue completamente patética.

His excuse for being late was completely pathetic (ridiculous).

perra

PEH-rrah'pera

adjectiveB2very informal
Use 'perra' informally and colloquially, particularly in Spain, to mean 'terrible' or 'awful' when describing something like a headache or a situation.
A solitary person standing outside under a heavy, dark gray rainstorm, looking very distressed because they have no umbrella.

Examples

Tuve una jaqueca perra todo el día de ayer.

I had a terrible migraine all day yesterday.

¡Qué vida más perra! Nada me sale bien.

What a miserable life! Nothing is going right for me.

Adjective Agreement

When used this way, 'perra' is an adjective and must match the gender of the thing it describes. For a feminine noun use 'perra' (una noche perra), and for a masculine noun use 'perro' (un día perro).

Distinguishing Sadness from Attitude

Learners often confuse 'triste', 'infeliz', and 'miserable' with 'amargado'. Remember that 'triste', 'infeliz', and 'miserable' describe a state of unhappiness, while 'amargado' implies a bitter attitude and a tendency to make others unhappy too.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.