Inklingo

How to Say "naturally" in Spanish

English → Spanish

naturalmente

nah-too-rahl-MEHN-tehna.tu.ralˈmen.te

adverbA2general
Use this when something is expected or goes without saying, similar to 'of course' or 'obviously.'
A cartoon hand giving a clear thumbs up gesture against a solid background, symbolizing agreement or confirmation.

Examples

— ¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!

— Are you coming to dinner? — Of course!

¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!

Are you coming to dinner? — Of course!

Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.

You need to study for the test. Naturally, if you want to pass.

Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.

If it rains, obviously, we will have to cancel the picnic.

Placement in the Sentence

This word is flexible. It can go at the beginning or end of a sentence, or even interrupt the middle, to add a tone of certainty or obviousness.

Modifying Verbs

Like most Spanish adverbs ending in '-mente', this word tells you how an action is performed, describing the manner (e.g., 'She speaks naturally' means her way of speaking is natural).

Confusing Adjective and Adverb

Mistake:Using 'es natural' when describing an action: 'Ella habla natural.'

Correction: The action needs an adverb: 'Ella habla naturalmente.' (She speaks naturally.) The adjective 'natural' is only for describing nouns (e.g., 'El sabor es natural').

obviamente

ob-bvee-ah-MEN-teoβbjamente

adverbA2general
Use this to emphasize that something is clear, evident, or self-explanatory, often translated as 'obviously.'
A colorful storybook illustration of a small person pointing emphatically upwards at a very large, bright yellow sun in a clear blue sky, symbolizing something evident or obvious.

Examples

Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.

Obviously, if you don't study, you will fail the exam.

¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!

Are you going to the party? — Of course!

El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.

The dress is too big. Evidently, I need a smaller size.

The '-mente' Rule

Most Spanish words that end in '-mente' are adverbs and act exactly like English words ending in '-ly'. 'Obviamente' comes from the adjective 'obvio' (obvious).

Confusing Adjectives and Adverbs

Mistake:Muchos estudiantes usan 'obvio' en lugar de 'obviamente' para modificar una frase entera. (e.g., 'Obvio, no quiero ir.')

Correction: Use the full adverb form: 'Obviamente, no quiero ir.' (Obviously, I don't want to go.) Although the short form is common informally, the full adverb is standard and correct.

lógicamente

adverbB1general
Use this when you mean 'as a logical consequence' or 'it makes sense that,' highlighting a cause-and-effect relationship.

Examples

Si no estudias, lógicamente no vas a pasar el examen.

If you don't study, logically you aren't going to pass the exam.

naturalmente

nah-too-rahl-MEHN-tehna.tu.ralˈmen.te

adverbB1general
Use this to describe someone or something acting or existing in a way that is inherent, unforced, or without artifice.
A cartoon hand giving a clear thumbs up gesture against a solid background, symbolizing agreement or confirmation.

Examples

Ella canta naturalmente, sin necesidad de muchas lecciones.

She sings naturally, without needing many lessons.

¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!

Are you coming to dinner? — Of course!

Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.

You need to study for the test. Naturally, if you want to pass.

Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.

If it rains, obviously, we will have to cancel the picnic.

Placement in the Sentence

This word is flexible. It can go at the beginning or end of a sentence, or even interrupt the middle, to add a tone of certainty or obviousness.

Modifying Verbs

Like most Spanish adverbs ending in '-mente', this word tells you how an action is performed, describing the manner (e.g., 'She speaks naturally' means her way of speaking is natural).

Confusing Adjective and Adverb

Mistake:Using 'es natural' when describing an action: 'Ella habla natural.'

Correction: The action needs an adverb: 'Ella habla naturalmente.' (She speaks naturally.) The adjective 'natural' is only for describing nouns (e.g., 'El sabor es natural').

lógico

adjectiveB1general
Use this as an adjective to describe an outcome or reaction that is expected or makes perfect sense in a given situation.

Examples

—¿Vas a venir a la fiesta? —¡Lógico!

— Are you coming to the party? — Of course! / Obviously!

Naturally vs. Obviously vs. Logically

Learners often confuse 'naturalmente,' 'obviamente,' and 'lógicamente' when they mean 'as expected.' While 'naturalmente' and 'obviamente' can both mean 'of course,' 'obviamente' is stronger and more emphatic. Use 'lógicamente' only when there's a clear logical deduction.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.