Inklingo

How to Say "of course" in Spanish

The most common Spanish word forof courseis clarouse 'claro' as a simple, enthusiastic affirmation or agreement in response to a question or request.

claro🔊A1

Use 'claro' as a simple, enthusiastic affirmation or agreement in response to a question or request.

Learn more →
naturalmente🔊A2

Use 'naturalmente' when confirming something that is expected or goes without saying, similar to 'naturally'.

Learn more →
obviamente🔊A2

Use 'obviamente' when stating something that is clear, evident, or plainly true, emphasizing the obviousness.

Learn more →
pues🔊A2

Use 'pues' often in combination with 'claro' or 'sí' to add a slight emphasis or conversational flow to an affirmation.

Learn more →
lógicamente🔊B1

Use 'lógicamente' when the affirmation is a direct and expected logical consequence of a previous statement or situation.

Learn more →
lógico🔊B1

Use 'lógico' as an adjective reply to confirm that a proposed action or idea is sensible, reasonable, and therefore obvious.

Learn more →
po🔊B2

Use 'po' as a very informal interjection, common in certain regions, to strongly confirm something already understood or expected.

Learn more →
English → Spanish

claro

KLAH-rohˈkla.ɾo

interjectionA1informal
Use 'claro' as a simple, enthusiastic affirmation or agreement in response to a question or request.
Two friends talking, one asks a question and the other gives an enthusiastic thumbs-up, representing '¡Claro!' as 'Of course!'.

Examples

- ¿Me ayudas? - ¡Claro!

- Can you help me? - Of course!

Claro que sí, puedes contar conmigo.

Of course, you can count on me.

Claro, lo entiendo perfectamente.

Right, I understand it perfectly.

naturalmente

nah-too-rahl-MEHN-tehna.tu.ralˈmen.te

adverbA2
Use 'naturalmente' when confirming something that is expected or goes without saying, similar to 'naturally'.
A cartoon hand giving a clear thumbs up gesture against a solid background, symbolizing agreement or confirmation.

Examples

¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!

Are you coming to dinner? — Of course!

Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.

You need to study for the test. Naturally, if you want to pass.

Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.

If it rains, obviously, we will have to cancel the picnic.

Placement in the Sentence

This word is flexible. It can go at the beginning or end of a sentence, or even interrupt the middle, to add a tone of certainty or obviousness.

obviamente

ob-bvee-ah-MEN-teoβbjamente

adverbA2
Use 'obviamente' when stating something that is clear, evident, or plainly true, emphasizing the obviousness.
A colorful storybook illustration of a small person pointing emphatically upwards at a very large, bright yellow sun in a clear blue sky, symbolizing something evident or obvious.

Examples

Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.

Obviously, if you don't study, you will fail the exam.

¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!

Are you going to the party? — Of course!

El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.

The dress is too big. Evidently, I need a smaller size.

The '-mente' Rule

Most Spanish words that end in '-mente' are adverbs and act exactly like English words ending in '-ly'. 'Obviamente' comes from the adjective 'obvio' (obvious).

Confusing Adjectives and Adverbs

Mistake:Muchos estudiantes usan 'obvio' en lugar de 'obviamente' para modificar una frase entera. (e.g., 'Obvio, no quiero ir.')

Correction: Use the full adverb form: 'Obviamente, no quiero ir.' (Obviously, I don't want to go.) Although the short form is common informally, the full adverb is standard and correct.

pues

pwesspwes

adverbA2informal
Use 'pues' often in combination with 'claro' or 'sí' to add a slight emphasis or conversational flow to an affirmation.
A friendly cartoon character giving a very enthusiastic, large thumbs-up gesture with a wide, confident smile, symbolizing strong affirmation.

Examples

¿Vas a venir a la fiesta? — ¡Pues claro que sí!

Are you coming to the party? —Well, of course I am!

¿Vas a venir a la fiesta? —¡Pues claro que sí!

Are you coming to the party? —Well, of course I am!

No quiero ir. —Pues no vayas.

I don't want to go. —Well then, don't go.

¿Te gustó? —Pues sí, bastante.

Did you like it? —Yeah, I did, quite a lot.

lógicamente

lo-hee-ka-men-teloxiˈkamente

adverbB1
Use 'lógicamente' when the affirmation is a direct and expected logical consequence of a previous statement or situation.
A child placing a square block into a square hole in a wooden toy box.

Examples

Si no estudias, lógicamente no vas a pasar el examen.

If you don't study, logically you aren't going to pass the exam.

Tienes que analizar el problema lógicamente.

You have to analyze the problem logically.

Lógicamente, después de caminar diez kilómetros, estaba muy cansado.

Naturally, after walking ten kilometers, he was very tired.

The -mente suffix

This ending is the Spanish equivalent of the English '-ly.' It turns adjectives into words that describe how an action is done.

Keeping the accent

Even though the word becomes much longer, it keeps the written accent mark from the original word 'lógico.' This is a special rule for all words ending in -mente.

Missing the accent

Mistake:logicamente

Correction: lógicamente. Always check if the base adjective (lógico) has an accent; if it does, the -mente version keeps it!

lógico

LOH-hee-kohˈloxiko

adjectiveB1
Use 'lógico' as an adjective reply to confirm that a proposed action or idea is sensible, reasonable, and therefore obvious.
A single, perfectly ripe red apple centered on a stark white table, clearly illuminated by a focused spotlight, demonstrating self-evidence.

Examples

—¿Vas a venir a la fiesta? —¡Lógico!

—Are you coming to the party? —Of course! / Obviously!

Lógico, si no estudiaste, vas a suspender el examen.

Naturally, if you didn't study, you are going to fail the exam.

As a Quick Reply

When used alone as an exclamation, '¡Lógico!' acts like a complete sentence meaning 'That's obvious' or 'That goes without saying.' Note that it is often used in the masculine singular form even when referring to a feminine idea.

po

pohpo

interjectionB2very informal
Use 'po' as a very informal interjection, common in certain regions, to strongly confirm something already understood or expected.
A friendly person with a thoughtful expression, resting their chin on their hand as if pausing mid-sentence.

Examples

¡Sí, po! Vamos a la playa.

Yes, of course! Let's go to the beach.

Ya, po, apúrate que el bus ya viene.

Come on, then, hurry up because the bus is coming.

Si yo te dije que no, po.

Well, I already told you no.

A Shortened Version

This word is a shortened version of 'pues.' In Chile, people often cut the ends off words, and 'pues' simply became 'po' over time.

Sentence Placement

You almost always find this word at the very end of a short sentence or a command to give it extra punch or flavor.

Using it outside of Chile

Mistake:Using 'po' while speaking with someone from Mexico or Spain.

Correction: Use 'pues' instead. While they will understand you, 'po' is uniquely Chilean and might sound confusing or like you are imitating an accent in other countries.

Claro vs. Obviamente

The most common confusion is between 'claro' and 'obviamente'. 'Claro' is a general, often enthusiastic, agreement, while 'obviamente' specifically highlights that something is self-evident or undeniable. Don't use 'obviamente' for simple affirmations where nothing needs to be proven obvious.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.