Inklingo

How to Say "pop" in Spanish

The most common Spanish word forpopis papáuse this informal and affectionate term when referring to your father or dad.

English → Spanish

papá

NounA1Informal
Use this informal and affectionate term when referring to your father or dad.

Examples

Mi papá me enseñó a andar en bicicleta.

My dad taught me how to ride a bike.

pop

pohppop

NounA1General
Use this word as a noun to refer to popular music or culture, often contrasted with other genres.
A pink and blue stylized electric guitar with musical notes floating around it, representing pop music.

Examples

Mi hermana solo escucha pop, no le gusta el rock.

My sister only listens to pop (music); she doesn't like rock.

El pop latino tiene mucha influencia en Estados Unidos.

Latin pop has a lot of influence in the United States.

Esa banda tiene un sonido muy pop.

That band has a very pop sound.

El arte pop de Andy Warhol es famoso en todo el mundo.

Andy Warhol's pop art is famous worldwide.

Always Masculine

Even though 'música' (music) is feminine, the shortened form 'pop' is treated as a masculine noun: 'el pop', never 'la pop'.

Adjective Stays Invariable

When used as an adjective, 'pop' usually doesn't change its ending to match the noun's gender or number (e.g., 'tendencia pop,' 'estilos pop').

Sound Word

'Pop' is often used here as a way to write down the sound itself (an onomatopoeia), making it a very descriptive noun.

soda

SOH-dahˈsoða

NounA1General
Use this word to refer to a carbonated soft drink, especially in certain regions of the English-speaking world (though it's understood in Spanish).
A tall glass filled with dark carbonated soda and ice cubes, with small bubbles rising to the top.

Examples

¿Quieres una soda de naranja o de uva?

Do you want an orange or a grape soda?

No deberías beber tanta soda porque tiene mucha azúcar.

You shouldn't drink so much soda because it has a lot of sugar.

Gender and Articles

Since this word ends in 'a' and is feminine, always use 'la' or 'una' with it (e.g., 'la soda').

Regional Confusion

Mistake:Using 'soda' in Spain to mean a sweet coke.

Correction: In Spain, people usually say 'refresco'. Use 'soda' mainly when talking to people from Latin America or if you specifically want sparkling water.

refresco

re-FRES-koreˈfɾesko

NounA1General
Use this word for a carbonated soft drink, a common translation for 'soda' in many Spanish-speaking countries.
A tall glass filled with a bubbly dark soda, ice cubes, and a colorful straw.

Examples

¿Quieres un refresco de naranja?

Do you want an orange soda?

No bebo refrescos porque tienen mucha azúcar.

I don't drink soft drinks because they have a lot of sugar.

Sirvieron unos refrescos durante el intermedio.

They served some refreshments during the intermission.

Always Masculine

Even if the flavor of the soda is a feminine word (like 'naranja' or 'fresa'), you still use the masculine 'el' or 'un' because 'refresco' is a masculine noun.

Soda vs. Juice

Mistake:Using 'refresco' for fruit juice.

Correction: Use 'jugo' or 'zumo' for juice. 'Refresco' usually implies something carbonated or a manufactured cold drink.

pop

pohppop

AdjectiveA2General
Use this adjective to describe a style or sound that is modern, catchy, and related to popular culture.
A pink and blue stylized electric guitar with musical notes floating around it, representing pop music.

Examples

Esa banda tiene un sonido muy pop.

That band has a very pop sound.

Mi hermana solo escucha pop, no le gusta el rock.

My sister only listens to pop (music); she doesn't like rock.

El pop latino tiene mucha influencia en Estados Unidos.

Latin pop has a lot of influence in the United States.

El arte pop de Andy Warhol es famoso en todo el mundo.

Andy Warhol's pop art is famous worldwide.

Always Masculine

Even though 'música' (music) is feminine, the shortened form 'pop' is treated as a masculine noun: 'el pop', never 'la pop'.

Adjective Stays Invariable

When used as an adjective, 'pop' usually doesn't change its ending to match the noun's gender or number (e.g., 'tendencia pop,' 'estilos pop').

Sound Word

'Pop' is often used here as a way to write down the sound itself (an onomatopoeia), making it a very descriptive noun.

pum

poompum

InterjectionA1Informal
Use this onomatopoeic word to imitate the sound of something bursting suddenly, like a balloon.
A colorful illustration of a drum being hit with a drumstick, showing impact lines.

Examples

Estaba inflando el globo y, ¡pum!, explotó.

I was blowing up the balloon and, pop!, it exploded.

¡Pum! La puerta se cerró de golpe.

Bang! The door slammed shut.

Iba corriendo, tropecé y ¡pum!, al suelo.

I was running, I tripped and thud!, down to the ground.

Using Sound Words

This is an 'onomatopoeia,' which means it's a word that mimics a real-world sound. In Spanish, these words are used very often in storytelling to make the description more vivid.

Always the Same

This word is 'invariable,' meaning it never changes its spelling, regardless of whether you are talking about one explosion or many.

Spelling with 'B'

Mistake:boom

Correction: pum

estallido

es-ta-YEE-dohestaˈʝiðo

NounB1General
Use this word for a loud, sudden burst or explosion, like that of a bomb or fireworks.
A colorful illustration of a bright explosion with a large puff of smoke and scattered debris.

Examples

El estallido de la bomba se escuchó en toda la ciudad.

The explosion of the bomb was heard throughout the city.

Hubo un estallido social debido a los altos precios.

There was a social outbreak (uprising) due to the high prices.

Un estallido de risa rompió el silencio de la sala.

An outburst of laughter broke the silence in the room.

Always Masculine

Even though it ends in 'o' and looks standard, remember to always use 'el' or 'un' with this word.

Describing the Cause

Use the word 'de' (of) immediately after 'estallido' to explain what caused the noise or event, such as 'estallido de alegría' (outburst of joy).

Estallido vs. Explosión

Mistake:Using 'explosión' for social movements.

Correction: While 'explosión' works for bombs, use 'estallido social' for protests or sudden social changes to sound more natural.

pop

pohppop

NounB1General
Use this onomatopoeic word to represent a small, sharp, sudden sound, like that made when opening a bottle.
A pink and blue stylized electric guitar with musical notes floating around it, representing pop music.

Examples

Hizo un pop cuando abrimos la botella de cava.

It made a pop when we opened the bottle of sparkling wine.

Mi hermana solo escucha pop, no le gusta el rock.

My sister only listens to pop (music); she doesn't like rock.

El pop latino tiene mucha influencia en Estados Unidos.

Latin pop has a lot of influence in the United States.

Esa banda tiene un sonido muy pop.

That band has a very pop sound.

Always Masculine

Even though 'música' (music) is feminine, the shortened form 'pop' is treated as a masculine noun: 'el pop', never 'la pop'.

Adjective Stays Invariable

When used as an adjective, 'pop' usually doesn't change its ending to match the noun's gender or number (e.g., 'tendencia pop,' 'estilos pop').

Sound Word

'Pop' is often used here as a way to write down the sound itself (an onomatopoeia), making it a very descriptive noun.

Confusing Sounds vs. Music

Learners often confuse the onomatopoeic 'pop' (sound) with the noun 'pop' (music). Remember that 'pop' for music is very common, while 'pop' for a sharp sound is less frequent and more specific than 'estallido' or 'pum'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.