Inklingo

How to Say "proof" in Spanish

The most common Spanish word forproofis pruebause this word when referring to evidence that demonstrates something is true, especially in academic or testing contexts..

prueba🔊A2

Use this word when referring to evidence that demonstrates something is true, especially in academic or testing contexts.

{ui.learnMore}
evidencia🔊A2

This is the most direct translation for 'evidence' in a general sense, especially when referring to factual or physical proof found by authorities.

{ui.learnMore}
demostraciónB1

Use this word when the 'proof' is a clear display or exhibition that shows something is valid or has occurred.

{ui.learnMore}
argumento🔊B2

This word refers to a line of reasoning or a set of facts presented to support a particular viewpoint or conclusion.

{ui.learnMore}
testimonio🔊B2

Use this when referring to something that serves as tangible proof or a witness to a past event or state.

{ui.learnMore}
fe🔊C1

This term specifically refers to documentary or official certification that verifies a signature or a statement.

{ui.learnMore}
muestra🔊A1

Use this when 'proof' refers to a small quantity taken from something to show its quality or characteristics, like a sample.

{ui.learnMore}
English → Spanish

prueba

/prweh-bah//ˈpɾweβa/

nounA2general
Use this word when referring to evidence that demonstrates something is true, especially in academic or testing contexts.
A focused student sitting at a wooden desk with a pencil, diligently working on a simple academic test paper.

Examples

Tengo una prueba de español el viernes.

I have a Spanish test on Friday.

No hay prueba de que él estuviera allí.

There is no proof that he was there.

El detective busca pruebas para resolver el caso.

The detective is looking for evidence to solve the case.

Making Things 'Proof'

To say something is resistant to something else, like 'waterproof' or 'bulletproof', you can use the pattern 'a prueba de' + noun. For example, 'un reloj a prueba de agua' (a waterproof watch).

Prueba vs. Examen

Mistake:Using 'prueba' and 'examen' as if they are exactly the same.

Correction: They are very similar! Often, an 'examen' is a bigger, more formal test (like a final exam), while a 'prueba' can be a smaller test or quiz. But this can change depending on the country or school.

evidencia

eh-vee-DEHN-seeah/eβiˈðenθja/

nounA2general
This is the most direct translation for 'evidence' in a general sense, especially when referring to factual or physical proof found by authorities.
A large magnifying glass hovering over a distinct, fresh footprint pressed into soft dirt, symbolizing proof.

Examples

La policía encontró evidencia clave en la escena del crimen.

The police found key evidence at the crime scene.

No hay suficiente evidencia para culparlo.

There is not enough proof to blame him.

La evidencia muestra que el calentamiento global es real.

The evidence shows that global warming is real.

Feminine Noun

Even though it doesn't end in -ción or -dad, 'evidencia' is always feminine. Use 'la' and 'una' with it: 'la evidencia.'

Confusing Gender

Mistake:El evidencia (using masculine article).

Correction: Use the feminine article: 'La evidencia.' Always treat it as a feminine word.

demostración

nounB1general
Use this word when the 'proof' is a clear display or exhibition that shows something is valid or has occurred.

Examples

Su victoria fue una demostración de que el equipo había mejorado mucho.

Their victory was a demonstration that the team had improved a lot.

argumento

/ar-goo-MEN-toh//aɾɣuˈmento/

nounB2general
This word refers to a line of reasoning or a set of facts presented to support a particular viewpoint or conclusion.
A storybook illustration showing two friendly cartoon figures standing across a table, calmly presenting their points. One figure gestures towards a balanced scale, and the other points to a set of stacked blocks, symbolizing reasons or evidence.

Examples

Presentó un argumento muy sólido a favor del cambio climático.

He presented a very solid argument in favor of climate change.

Mi jefe no aceptó mis argumentos para llegar tarde.

My boss did not accept my reasons for being late.

Argumento vs. Discusión/Pelea

Mistake:Using 'argumento' to mean a heated fight or dispute.

Correction: Use 'discusión' or 'pelea' for a verbal fight. 'Argumento' means the *point* or *reason* you are presenting, not the conflict itself.

testimonio

tes-ti-MOH-nio/tes.tiˈmo.njo/

nounB2general
Use this when referring to something that serves as tangible proof or a witness to a past event or state.
A large magnifying glass is held over a small, distinct object (like a key or a clear footprint) resting on a surface, symbolizing evidence.

Examples

Los restos arqueológicos son un testimonio de la antigua civilización.

The archaeological remains are evidence (or proof) of the ancient civilization.

Necesitas un testimonio notarial para validar la hipoteca.

You need a notarized document (certified copy) to validate the mortgage.

Proof vs. Document

In many Spanish-speaking countries, 'testimonio' in a legal office means 'a certified, official copy of a public deed,' like a title or will. It's more specific than just 'documento'.

fe

/fay/ (rhymes with the English word 'day')/fe/

nounC1formal
This term specifically refers to documentary or official certification that verifies a signature or a statement.
A perfectly crafted, smooth, and detailed wooden key resting on a simple red velvet cushion, representing authenticity and validity.

Examples

El abogado dio fe de la firma del contrato.

The lawyer attested to (certified) the signature on the contract.

Se presume que actuó de buena fe durante las negociaciones.

It is presumed that he acted in good faith during the negotiations.

The 'Dar Fe' Phrase

The phrase 'dar fe' is used when someone (often an official like a notary or clerk) confirms that something is true, real, or happened, giving it legal weight.

muestra

MOO-ehs-trah/ˈmwestra/

nounA1general
Use this when 'proof' refers to a small quantity taken from something to show its quality or characteristics, like a sample.
A close-up of a hand holding a tiny, clear plastic cup filled with a small portion of brightly colored blue liquid, representing a sample.

Examples

¿Podría darme una muestra del queso?

Could you give me a sample of the cheese?

El doctor pidió una muestra de orina.

The doctor requested a urine specimen.

La exposición es una muestra del arte moderno.

The exhibition is a display of modern art.

Gender Tip

Remember that muestra is always feminine: la muestra. This is essential for pairing it with the correct articles and adjectives.

Prueba vs. Evidencia

Learners often confuse 'prueba' and 'evidencia'. While both mean 'proof' or 'evidence', 'prueba' is more common for tests or to show something is true, whereas 'evidencia' is broader and often refers to factual or physical findings.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.