How to Say "refill" in Spanish
The most common Spanish word for “refill” is “repuesto” — use 'repuesto' when referring to a replacement part or a refill for an item like a car, appliance, or a general container..
repuesto
reh-PWEHS-toh/reˈpwesto/

Examples
Compré un repuesto para la cafetera.
I bought a refill/replacement part for the coffee maker.
Necesito un repuesto para mi coche.
I need a spare part for my car.
He comprado un repuesto de tinta para la impresora.
I bought an ink refill for the printer.
No tenemos esa pieza de repuesto en el taller ahora mismo.
We don't have that spare part in the shop right now.
Using 'de repuesto'
In Spanish, you often use 'de repuesto' after a noun to mean 'spare.' For example: 'una llave de repuesto' (a spare key).
Refills vs. Parts
Mistake: “Using 'relleno' for a pen refill.”
Correction: Use 'repuesto' for ink cartridges or pen refills; 'relleno' is usually for food filling like a taco or a cake.
mina
MEE-nah/ˈmina/

Examples
Necesito comprar más minas para mi portaminas.
I need to buy more lead for my mechanical pencil.
Se me acabó la mina del portaminas.
I ran out of lead in my mechanical pencil.
Necesitas comprar minas más gruesas para dibujar.
You need to buy thicker leads for drawing.
Lead vs. Pencil
Mistake: “Using 'lápiz' when you mean 'mina'.”
Correction: A 'lápiz' is the whole pencil; the 'mina' is just the graphite inside, often for a mechanical pencil ('portaminas').
Confusing Pencil Lead with General Refills
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

