How to Say "regarding" in Spanish
The most common Spanish word for “regarding” is “referente” — use 'referente' when directly linking a noun or pronoun to a specific topic, acting as a direct synonym for 'concerning' or 'related to'..
referente
/reh-feh-REHN-teh//refeˈɾente/

Examples
Tengo una pregunta referente al contrato.
I have a question regarding the contract.
Lo referente a los pagos se discutirá mañana.
The matters relating to payments will be discussed tomorrow.
No hay información referente a ese incidente.
There is no information concerning that incident.
The 'a' connection
When 'referente' acts as an adjective meaning 'regarding,' it is almost always followed by the word 'a'.
relativo
/reh-lah-TEE-boh//re.laˈti.βo/

Examples
Tengo dudas relativas al nuevo contrato.
I have doubts regarding the new contract.
No hay información relativa a ese tema.
There is no information relating to that topic.
Las leyes relativas al medio ambiente son estrictas.
The laws concerning the environment are strict.
The 'A' Connection
When you want to say 'relating to' or 'concerning,' you must follow 'relativo' with the word 'a'. If the next word is 'el', they combine to form 'al'.
Missing the 'a'
Mistake: “Información relativa el examen.”
Correction: Información relativa al examen. Always use 'a' when connecting 'relativo' to a specific topic.
respectar
/rreh-spehk-TAR//respekˈtaɾ/

Examples
En lo que respecta a la economía, el país está mejorando.
As far as the economy is concerned, the country is improving.
Este asunto no me respecta a mí.
This matter does not concern me.
Debemos analizar todo lo que respecta a la seguridad del edificio.
We must analyze everything relating to the security of the building.
Mostly used in the 3rd person
While you can technically conjugate this verb in all forms, it is almost always used in the forms 'respecta' (it concerns) or 'respectan' (they concern).
Respectar vs. Respetar
Do not confuse this with 'respetar' (to show respect). Use 'respectar' only when talking about how one thing connects or relates to another.
Using 'respectar' for personal admiration
Mistake: “Respecto mucho a mi abuelo.”
Correction: Respeto mucho a mi abuelo. (Use 'respetar' without the 'c' when you mean showing respect to a person).
torno
/TOHR-noh//ˈtoɾno/

Examples
Los niños corrían en torno a la fuente.
The children were running around the fountain.
La reunión fue en torno a los nuevos presupuestos.
The meeting was about the new budgets.
Using 'En torno a'
This is a set phrase. You must include the 'a' if you are mentioning the specific thing you are talking about (e.g., 'en torno a la idea').
Torno vs. Entorno
Mistake: “Using 'en torno' when you mean 'the environment'.”
Correction: Use 'el entorno' (one word) for 'the surroundings/environment' and 'en torno a' (two words) for 'around/about'.
Adjective vs. Phrase Usage
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



