Inklingo

How to Say "request" in Spanish

The most common Spanish word forrequestis pidause this verb form when asking someone (or telling someone to ask) to do something, often in a polite or general way..

pida🔊A2

Use this verb form when asking someone (or telling someone to ask) to do something, often in a polite or general way.

{ui.learnMore}
peticiónB1

Use this for an official asking for something, like signing a petition or a formal request to an authority.

{ui.learnMore}
solicitud🔊B1

Use this for a formal, official written request, especially for jobs, applications, or official documents.

{ui.learnMore}
demanda🔊B1

Use this for a strong request or requirement, often related to market needs, supply, or a legal claim.

{ui.learnMore}
pedido🔊B1

Use this for a formal or serious plea, often to someone in authority, that might be ignored.

{ui.learnMore}
ruego🔊B1

Use this to express a formal or intense desire, emphasizing the emotional plea aspect.

{ui.learnMore}
invitaciónA1

Use this specifically for a formal appeal or invitation, often to an event.

{ui.learnMore}
English → Spanish

pida

/pee-dah//ˈpi.ða/

VerbA2General
Use this verb form when asking someone (or telling someone to ask) to do something, often in a polite or general way.
A simple storybook illustration showing a small, wide-eyed character reaching out an empty, open hand towards a slightly taller character who is holding a bright red object, symbolizing a request.

Examples

Quiero que él pida disculpas por lo que hizo.

I want him to ask for forgiveness for what he did.

Es necesario que yo pida el recibo antes de salir.

It is necessary that I ask for the receipt before leaving.

Señora, pida lo que quiera, la casa invita.

Ma'am, order whatever you want, the house is paying (treating).

The Subjunctive Form

The form 'pida' is used when talking about wishes, emotions, commands, or uncertainty, usually after a verb of influence (like 'querer que' or 'necesitar que').

Formal Command

'Pida' is the polite way to tell someone (Usted) to ask for or order something: 'Pida el menú' (Order the menu).

The E-to-I Change

The base verb is 'pedir,' but in many forms, the 'e' changes to an 'i' (pida, pido, pidiendo). Watch out for this change in all subjunctive and most present tense forms.

Forgetting the Stem Change

Mistake:Using *pedas* instead of *pidas* (Tú form).

Correction: Always use the 'i' in the present subjunctive: *pida/pidas/pidamos*. This verb is irregular!

petición

NounB1Formal
Use this for an official asking for something, like signing a petition or a formal request to an authority.

Examples

Firmamos una petición para que el ayuntamiento repare la calle.

We signed a petition for the city council to repair the street.

solicitud

soh-lee-see-TOOD/soliθiˈtuð/

NounB1Formal
Use this for a formal, official written request, especially for jobs, applications, or official documents.
A detailed illustration showing a clean, white formal application document being neatly slid into the narrow slot of a sturdy, wooden submission box.

Examples

Debes rellenar la solicitud antes del viernes.

You must fill out the application before Friday.

Hemos enviado una solicitud de préstamo al banco.

We have sent a loan request to the bank.

La universidad revisará todas las solicitudes de ingreso.

The university will review all admission applications.

Always Feminine

Remember that 'solicitud' is a feminine noun, so you must always use 'la' or 'una' before it: 'la solicitud aprobada'.

Confusing Nouns for Request

Mistake:Using 'petición' when referring to a formal document, like a job application.

Correction: Use 'solicitud' for official, usually written, applications or documents. Use 'petición' for more general or verbal requests.

demanda

/deh-MAHN-dah//deˈmanda/

NounB1General/Formal
Use this for a strong request or requirement, often related to market needs, supply, or a legal claim.
Several colorful hands reaching eagerly toward a single, perfect red apple resting on a pedestal, illustrating high market demand.

Examples

La demanda de coches eléctricos ha crecido mucho este año.

The demand for electric cars has grown a lot this year.

Si sube el precio, la demanda suele bajar.

If the price goes up, the demand usually falls.

Hay una gran demanda de personal cualificado en el sector tecnológico.

There is a great demand for qualified personnel in the technology sector.

Always Feminine

Remember that 'demanda' is always a feminine noun, so you must use 'la' (the) or 'una' (a) before it.

Confusing with 'Pregunta'

Mistake:Using 'demanda' when you mean a simple question.

Correction: 'Demanda' implies a strong need or a formal requirement; use 'pregunta' for a simple question.

pedido

peh-DEE-doh/peˈðiðo/

NounB1Formal
Use this for a formal or serious plea, often to someone in authority, that might be ignored.
A person kneeling respectfully and presenting a closed scroll to a seated, serious-looking figure, symbolizing a formal request or serious plea.

Examples

El presidente ignoró nuestro pedido de reforma.

The president ignored our request for reform.

Ella hizo un pedido desesperado de ayuda financiera.

She made a desperate appeal for financial help.

ruego

/RWEH-goh//ˈrwe.ɣo/

NounB1Formal
Use this to express a formal or intense desire, emphasizing the emotional plea aspect.
A small child standing with hands pressed together in a pleading gesture, looking up with a serious, earnest expression.

Examples

Su ruego fue tan sincero que no pude negarme.

His plea was so sincere that I couldn't refuse.

Hizo un ruego a las autoridades para que revisaran el caso.

He made a request to the authorities to review the case.

En respuesta a mi ruego, la empresa me dio otra oportunidad.

In response to my entreaty, the company gave me another chance.

Masculine Noun

Even though it ends in '-o', remember 'ruego' is always a masculine word, so you must use 'el ruego' or 'un ruego'.

invitación

NounA1Formal
Use this specifically for a formal appeal or invitation, often to an event.

Examples

Necesito enviar las invitaciones antes del viernes.

I need to send the invitations before Friday.

petición

NounC1Technical
In computing, use this for a request made by an application to a server.

Examples

La aplicación envió una petición HTTP al servidor.

The application sent an HTTP request to the server.

Choosing between 'petición' and 'solicitud'

Learners often confuse 'petición' and 'solicitud'. Remember that 'petición' is generally for asking for something specific (like signing a petition), while 'solicitud' is almost always for a formal application or written request for a document or position.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.