How to Say "resulting" in Spanish
The most common Spanish word for “resulting” is “causado” — use 'causado' when directly indicating that something was the cause or origin of an effect, focusing on the agent or source of the action.
causado
kau-SA-dokau̯ˈsaðo

Examples
El daño causado por la tormenta fue enorme.
The damage caused by the storm was enormous.
La crisis económica causada por la guerra afectó a todos.
The economic crisis resulting from the war affected everyone.
Estos problemas, causados por un error humano, son evitables.
These problems, caused by a human error, are avoidable.
Matching the Noun
When 'causado' acts as an adjective, it must change its ending to match the noun it describes. For a feminine noun like 'la pérdida,' you must say 'la pérdida causada' (f.). For plural nouns, use 'causados' or 'causadas'.
resultante
reh-sool-TAHN-tehresu'ltante

Examples
La mezcla resultante es de color verde oscuro.
The resulting mixture is dark green.
Los problemas resultantes de la huelga fueron difíciles de resolver.
The problems resulting from the strike were difficult to solve.
El texto resultante fue mucho más corto que el original.
The final text was much shorter than the original.
One size fits all
This word doesn't change its ending for masculine or feminine. You can say 'el efecto resultante' or 'la mezcla resultante'—it stays the same.
Where to put it
In Spanish, you usually place this word after the person or thing you are describing (the noun), unlike in English where 'resulting' often comes before.
Don't confuse with the noun
Mistake: “El resultante fue bueno.”
Correction: El resultado fue bueno.
consiguiente
con-see-GYEN-tekonsiˈɡjente

Examples
La lluvia y el consiguiente barro dificultaron el camino.
The rain and the resulting mud made the path difficult.
Hubo una huelga y la consiguiente cancelación de todos los vuelos.
There was a strike and the consequent cancellation of all flights.
El aumento de la demanda y la consiguiente subida de precios sorprendió a todos.
The increase in demand and the subsequent rise in prices surprised everyone.
One Form for All
This word ends in -e, which means it stays exactly the same whether you are describing a masculine or feminine word.
The 'Result' Word
It usually comes after a noun to show that the noun happened because of the thing mentioned just before it.
Spelling Confusion
Mistake: “conseguinte”
Correction: consiguiente (Make sure to include the 'i' after the 's'!)
Misplacing the word
Mistake: “El consiguiente barro fue por la lluvia.”
Correction: La lluvia y el consiguiente barro... (Use it immediately after the cause to sound more natural.)
Confusing 'causado' with 'resultante'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


