Inklingo

How to Say "sensitive" in Spanish

English → Spanish

sensible

sen-SEE-blehsenˈsible

AdjectiveA2General
Use 'sensible' when describing someone who is easily affected emotionally or physically, reacting strongly to stimuli or situations.
A small, cartoonish character sitting with a single tear rolling down their cheek, holding a wilting flower, illustrating emotional sensitivity.

Examples

Mi hijo es muy sensible y llora con facilidad viendo películas tristes.

My son is very sensitive and cries easily watching sad movies.

Tiene la piel sensible, así que debe usar jabones especiales.

She has sensitive skin, so she must use special soaps.

Ella es una persona sensible que siempre se preocupa por los demás.

She is a caring person who always worries about others.

Adjective Form

Since 'sensible' ends in -e, it is the same for masculine and feminine nouns (e.g., 'el niño sensible' and 'la niña sensible'). You only change the ending to make it plural: 'sensibles'.

The False Friend Trap

Mistake:Using 'sensible' to mean 'reasonable' or 'prudent' (like the English word).

Correction: To say someone is 'sensible' (meaning smart/reasonable) use 'razonable' or 'prudente.' Remember: Spanish 'sensible' = English 'sensitive'.

delicado

deh-lee-KAH-dohdeliˈkaðo

AdjectiveA2General
Use 'delicado' when referring to something that requires careful handling due to its fragility, or when describing someone's delicate health condition.
A clear glass swan figurine resting gently on a soft, red velvet cushion, emphasizing its fragility.

Examples

Esta porcelana es muy delicada, lávala a mano.

This porcelain is very delicate, wash it by hand.

Las flores tropicales son delicadas y necesitan mucho sol.

Tropical flowers are delicate and need a lot of sun.

Mi tío está delicado de salud desde la operación.

My uncle has been in poor health since the operation.

Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.

We had to handle the topic with great care because it was a sensitive issue.

Adjective Agreement

Like most Spanish adjectives, 'delicado' must change its ending to match the thing it describes. Use 'delicada' for feminine nouns (la flor), 'delicados' for masculine plural nouns (los jarrones), and 'delicadas' for feminine plural nouns (las copas).

Describing Health

When talking about someone's health, use the verb 'estar' (to be temporarily) with 'delicado' to mean they are currently ill or frail: 'Ella está delicada'.

Forgetting Agreement

Mistake:El cristal es muy delicada.

Correction: El cristal es muy delicado. ('Cristal' is masculine, so the adjective must end in -o.)

Using 'Ser' for Temporary Health

Mistake:Mi abuelo es delicado de salud.

Correction: Mi abuelo está delicado de salud. ('Ser' implies a permanent trait; 'estar' implies a current state.)

susceptible

soos-sep-TEE-blehsus.sepˈti.ble

AdjectiveB1General
Use 'susceptible' when someone is easily offended, hurt, or prone to catching illnesses.
A small, colorful bird looking sad and drooping its head after a raindrop hits its feather.

Examples

Ten cuidado con lo que dices; hoy ella está muy susceptible.

Be careful with what you say; she is very sensitive today.

Él es muy susceptible a las críticas de su jefe.

He is very sensitive to his boss's criticism.

No seas tan susceptible, solo era una broma.

Don't be so touchy, it was just a joke.

Always the Same Ending

This word ends in 'e', so it doesn't change for boys or girls. You can say 'él es susceptible' or 'ella es susceptible'.

Using 'a' for Reactions

When you want to say what someone is sensitive to, use the word 'a' right after, like 'susceptible a los ruidos' (sensitive to noises).

Susceptible vs. Sensible

Mistake:Using 'sensible' to mean someone gets offended easily.

Correction: Use 'susceptible' for hurt feelings. In Spanish, 'sensible' usually means someone who is kind, artistic, or feels things deeply without necessarily being offended.

sentido

sen-TEE-dohsenˈti.ðo

Adjective / Past ParticipleB1General
Use 'sentido' to describe something deeply felt or emotional, often used for speeches or expressions of feeling.
A person holding a letter close to their chest, where a glowing, symbolic heart is visible, representing deep, heartfelt emotion.

Examples

Fue un discurso muy sentido y emocionante.

It was a very heartfelt and emotional speech.

Ella está muy sentida contigo porque no la llamaste.

She is very offended with you because you didn't call her.

Mis más sentidas condolencias.

My most heartfelt condolences.

A Word That Describes

'Sentido' is the past participle of the verb 'sentir' (to feel). This means it can be used like an adjective to describe a noun. Because it's an adjective, it must change to match the noun it describes: 'un discurso sentido' (a heartfelt speech) but 'una carta sentida' (a heartfelt letter).

Forgetting to Change the Ending

Mistake:Mi amiga está muy sentido.

Correction: Mi amiga está muy sentida. Because 'amiga' is feminine, the adjective 'sentida' must also be feminine.

Sensible vs. Susceptible

Learners often confuse 'sensible' and 'susceptible'. Remember that 'sensible' usually refers to emotional or physical reactions, while 'susceptible' specifically means easily offended, hurt, or prone to illness. Think of 'sensible' for general reactions and 'susceptible' for being easily 'taken in' or affected negatively.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.