Inklingo

How to Say "shaking" in Spanish

English → Spanish

moviendo

/moh-vee-EN-doh//moˈβjen.do/

Verb Form (Gerund)A1General
Use 'moviendo' when referring to the act of causing something to move, especially a body part, in a controlled or ongoing manner.
A bright red spherical ball is depicted mid-roll, moving quickly across a simple green grassy field, illustrating physical motion.

Examples

El perro está moviendo la cola muy rápido.

The dog is moving its tail very fast.

Estamos moviendo las cajas pesadas al camión.

We are moving the heavy boxes to the truck.

El chef está moviendo la sopa para que no se pegue.

The chef is stirring the soup so it doesn't stick.

Forming the Continuous Tense

'Moviendo' is the '-ing' form (the gerund). It combines with 'estar' to show an action happening right now: 'Estoy moviendo' (I am moving).

Using the Gerund Alone

Mistake:Yo moviendo los muebles.

Correction: Yo estoy moviendo los muebles. Remember, 'moviendo' needs a helper verb like 'estar' to make a complete sentence.

temblando

tem-BLAN-doh/temˈblando/

VerbA2General
Use 'temblando' for involuntary shaking caused by emotions like fear, or physical conditions like cold or illness.
A small, cute puppy standing in the cold, visibly shivering with small vibration lines around its body.

Examples

Estoy temblando de frío por la nieve.

I am shivering with cold because of the snow.

Ella estaba temblando de miedo antes del examen.

She was shaking with fear before the exam.

Sus manos seguían temblando después del accidente.

His hands kept shaking after the accident.

The '-ando' ending

In Spanish, adding '-ando' to an '-ar' verb is just like adding '-ing' in English. It describes an action that is happening right now.

Using with 'Estar'

To say you 'are shaking,' use a form of 'estar' (like 'estoy' or 'estás') before 'temblando'.

Don't use it as a noun

Mistake:El temblando fue fuerte.

Correction: El temblor fue fuerte.

Confusing voluntary and involuntary shaking

Learners often confuse 'moviendo' and 'temblando' by using 'moviendo' for involuntary shaking. Remember, 'moviendo' implies some level of control or action, while 'temblando' describes an uncontrollable reaction.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.