Inklingo

How to Say "share" in Spanish

The most common Spanish word forshareis parteuse 'parte' when referring to a general portion or section of something, like your share of the work or a part of a whole.

English → Spanish

parte

PAR-tehˈpaɾte

NounA1General
Use 'parte' when referring to a general portion or section of something, like your share of the work or a part of a whole.
A colorful jigsaw puzzle with one final piece being fitted into place by a hand.

Examples

Me tocó la parte más difícil del trabajo.

I got the hardest part of the work.

La primera parte de la película fue un poco lenta.

The first part of the movie was a bit slow.

Quiero una parte del pastel de chocolate.

I want a piece of the chocolate cake.

Esa es mi parte favorita de la canción.

That's my favorite part of the song.

Always Feminine: 'la parte'

Even though it ends in '-e', this word is almost always feminine. Remember to use 'la', 'una', and adjectives that end in '-a'. For example, 'la parte más bonita' (the prettiest part).

Using 'el' instead of 'la'

Mistake:Me gusta el parte de atrás del coche.

Correction: Me gusta la parte de atrás del coche. Unless you mean 'official report', always use 'la' with this meaning.

porción

NounB1General
Choose 'porción' when discussing an allocated or measured amount of something, often food or a segment of a population.

Examples

Dame una porción más pequeña de pastel, por favor.

Give me a smaller portion of cake, please.

acción

NounB2Financial/Business
Use 'acción' specifically for a unit of stock or ownership in a company traded on a financial market.

Examples

Él compró diez acciones de esa empresa.

He bought ten shares of that company.

participación

NounB2Financial/Business
Opt for 'participación' when referring to a stake or equity a person or entity holds in a business or investment.

Examples

Su participación en la startup es del veinte por ciento.

His stake in the startup is twenty percent.

cuota

KWOH-tahˈkwota

NounB2General/Business
Use 'cuota' when referring to a fixed share, quota, or installment that is assigned or required.
A wooden crate filled halfway with bright red apples, showing a specific limit.

Examples

La cuota de mercado de la marca ha aumentado.

The brand's market share has increased.

El gobierno estableció una cuota de importación para el acero.

The government established an import quota for steel.

Nuestra empresa tiene una gran cuota de mercado.

Our company has a large market share.

Existe una cuota de género para las listas electorales.

There is a gender quota for electoral lists.

Abstract Concept

In this context, 'cuota' refers to a percentage or a limit rather than physical money.

Distinguishing General Portions from Financial Shares

Learners often confuse 'parte' and 'porción' with financial terms like 'acción' and 'participación'. Remember that 'parte' and 'porción' refer to general divisions, while 'acción' is a specific stock unit and 'participación' signifies ownership equity in a company.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.