Inklingo

How to Say "steady" in Spanish

The most common Spanish word forsteadyis constanteuse 'constante' to describe something that is continuous, regular, or happens without interruption, like a pace or a sound.

English → Spanish

constante

kohn-STAHN-tehkonˈstante

adjectiveA2general
Use 'constante' to describe something that is continuous, regular, or happens without interruption, like a pace or a sound.
A continuous, gently flowing blue river winding through a sunny green landscape, symbolizing something that is always present or happening.

Examples

El ruido constante de la calle no me deja dormir.

The constant noise from the street doesn't let me sleep.

Necesitas ser más constante con tus estudios para ver resultados.

You need to be more persistent with your studies to see results.

Su apoyo constante fue esencial durante la crisis.

His steady support was essential during the crisis.

Gender is Easy

Since 'constante' ends in '-e', it doesn't change its ending to match the gender of the person or thing it describes. Use 'el esfuerzo constante' (masculine) and 'la dedicación constante' (feminine).

Confusing Adjective and Adverb

Mistake:Using 'constante' when you mean 'constantly' (which is the adverb 'constantemente').

Correction: Remember, 'constante' describes a noun (a constant effort). If you want to describe how an action is done, use the adverb: 'Trabaja constantemente' (He works constantly).

estable

es-TAH-blehesˈtaβle

adjectiveA2general
Choose 'estable' when referring to something that is firm, not likely to fall or change, like a physical object or a secure job/income.
A large, perfectly balanced blue cube resting firmly on a flat green surface, illustrating physical firmness and stability.

Examples

Asegúrate de que la escalera esté estable antes de subir.

Make sure the ladder is stable before climbing.

El trípode mantuvo la cámara perfectamente estable.

The tripod kept the camera perfectly steady.

Necesito un trabajo estable con buen salario.

I need a stable job with a good salary.

Su estado de ánimo se mantuvo estable a pesar de los problemas.

Her mood remained stable despite the problems.

Adjective Placement

Like most descriptive adjectives, 'estable' usually goes after the noun it describes: 'una base estable' (a stable base).

The Meaning of 'Ser'

When describing something that is stable by nature or design (like a personality trait or a long-term job), always use the verb SER: 'Su carácter es estable' (His character is stable).

Using 'Ser' vs. 'Estar'

Mistake:La mesa es estable.

Correction: La mesa está estable. (Use ESTAR when talking about a temporary state or condition, like whether an object is currently steady or wobbly.)

Confusing 'Estable' and 'Fijo'

Mistake:Tengo un trabajo fijo.

Correction: Tengo un trabajo estable. ('Fijo' means 'fixed' or 'set' (like a fixed salary), but 'estable' is much better for describing security and permanence in employment.

firme

FEER-mehˈfiɾme

adjectiveA2general
Use 'firme' to describe something that is solid, does not shake or move easily, implying physical stability.
A massive, stable gray boulder resting immovably on a patch of green grass, illustrating stability.

Examples

Asegúrate de que la mesa esté firme antes de poner el jarrón.

Make sure the table is firm before you put the vase on it.

Caminamos por tierra firme después de salir del barco.

We walked on firm ground after getting off the boat.

Adjective Agreement

Like most Spanish adjectives, 'firme' changes its ending to match the thing it describes. However, 'firme' is one of those adjectives that works for both masculine and feminine things (el piso firme, la base firme).

fija

FEE-hahˈfixa

adjectiveA2general
Use 'fija' when something is fixed in place, securely attached, and not meant to move.
A heavy metal anchor resting firmly on the sandy ocean floor.

Examples

La estantería está fija a la pared.

The bookshelf is fixed to the wall.

Ella tiene una idea fija en la cabeza.

She has a fixed idea in her head.

Matching the Gender

Since this word ends in '-a', it is the feminine form. Use it when describing feminine words like 'la mesa' or 'la idea'. If the thing you are describing is masculine, use 'fijo' instead.

sostenido

sos-te-NEE-dohsos.teˈni.ðo

adjectiveB1general
Employ 'sostenido' for growth, progress, or a pace that is maintained over time in a regular and even manner.
A single lit candle burning steadily with a tall, unwavering flame in a quiet room.

Examples

La empresa ha tenido un crecimiento sostenido este año.

The company has had sustained growth this year.

Escuchamos un pitido sostenido que venía de la cocina.

We heard a steady beep coming from the kitchen.

Mantén un esfuerzo sostenido para terminar la carrera.

Keep up a steady effort to finish the race.

Matching the Noun

Since this acts as a description word, it must match the thing it describes. Use 'sostenido' for masculine things (un grito sostenido) and 'sostenida' for feminine things (una nota sostenida).

Action vs. Description

This word often comes from the verb 'sostener' (to hold). When used as a description, it tells us that the state of 'being held' is continuing over time.

Confusing 'Sostenido' and 'Sostenible'

Mistake:El desarrollo es sostenido.

Correction: El desarrollo es sostenible.

Constante vs. Estable

Learners often confuse 'constante' and 'estable'. Remember, 'constante' refers to continuity or regularity (like a constant noise), while 'estable' refers to physical firmness or security (like a stable ladder or job).

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.