Inklingo

How to Say "stable" in Spanish

The most common Spanish word forstableis estableuse this word when referring to something physically firm, steady, or not likely to move or fall, or for a situation that is secure and lasting.

estable🔊A2, B1

Use this word when referring to something physically firm, steady, or not likely to move or fall, or for a situation that is secure and lasting.

Learn more →
establo🔊A2

Use this word for a building specifically designed to house horses or other farm animals.

Learn more →
firme🔊A2

Use this when describing something that is solid, steady, and not likely to collapse or give way.

Learn more →
seguro🔊A2

Use this when something is not likely to fall, give way, or is safe from danger; it can also mean 'certain' or 'safe'.

Learn more →
equilibrado🔊B1

Use this to describe a situation, system, or diet that is balanced and steady.

Learn more →
cuadra🔊B1

Use this specifically for a building or section of a building where horses are kept.

Learn more →
fijo🔊A1

Use this when referring to something permanent, unchanging, or secure, often used for jobs or positions.

Learn more →
English → Spanish

estable

es-TAH-blehesˈtaβle

adjectiveA2, B1general
Use this word when referring to something physically firm, steady, or not likely to move or fall, or for a situation that is secure and lasting.
A large, perfectly balanced blue cube resting firmly on a flat green surface, illustrating physical firmness and stability.

Examples

Necesito un trabajo estable con buen salario.

I need a stable job with a good salary.

Asegúrate de que la escalera esté estable antes de subir.

Make sure the ladder is stable before climbing.

El trípode mantuvo la cámara perfectamente estable.

The tripod kept the camera perfectly steady.

Su estado de ánimo se mantuvo estable a pesar de los problemas.

Her mood remained stable despite the problems.

Adjective Placement

Like most descriptive adjectives, 'estable' usually goes after the noun it describes: 'una base estable' (a stable base).

The Meaning of 'Ser'

When describing something that is stable by nature or design (like a personality trait or a long-term job), always use the verb SER: 'Su carácter es estable' (His character is stable).

Using 'Ser' vs. 'Estar'

Mistake:La mesa es estable.

Correction: La mesa está estable. (Use ESTAR when talking about a temporary state or condition, like whether an object is currently steady or wobbly.)

Confusing 'Estable' and 'Fijo'

Mistake:Tengo un trabajo fijo.

Correction: Tengo un trabajo estable. ('Fijo' means 'fixed' or 'set' (like a fixed salary), but 'estable' is much better for describing security and permanence in employment.

establo

es-TAH-bloesˈtaβlo

nounA2general
Use this word for a building specifically designed to house horses or other farm animals.
A classic wooden stable with a horse looking out from a stall door.

Examples

El granjero lleva las vacas al establo por la noche.

The farmer takes the cows to the stable at night.

Huele a paja fresca en el establo.

It smells like fresh straw in the stable.

Limpiaron el establo antes de que llegaran los caballos nuevos.

They cleaned the barn before the new horses arrived.

Gender and Articles

Establo ends in -o, making it masculine. Always use 'el' (the) or 'un' (a) with it: 'el establo' or 'un establo'.

Don't confuse with 'estable'

Mistake:Using 'estable' to mean barn.

Correction: Say 'establo'. 'Estable' is an adjective that means 'steady' or 'stable' (like a stable relationship).

firme

FEER-mehˈfiɾme

adjectiveA2general
Use this when describing something that is solid, steady, and not likely to collapse or give way.
A massive, stable gray boulder resting immovably on a patch of green grass, illustrating stability.

Examples

Asegúrate de que la mesa esté firme antes de poner el jarrón.

Make sure the table is firm before you put the vase on it.

Caminamos por tierra firme después de salir del barco.

We walked on firm ground after getting off the boat.

Adjective Agreement

Like most Spanish adjectives, 'firme' changes its ending to match the thing it describes. However, 'firme' is one of those adjectives that works for both masculine and feminine things (el piso firme, la base firme).

seguro

seh-GOO-rohseˈɣu.ɾo

adjectiveA2general
Use this when something is not likely to fall, give way, or is safe from danger; it can also mean 'certain' or 'safe'.
A child safely riding a bicycle with a helmet and knee pads in a park.

Examples

Este barrio es muy seguro por la noche.

This neighborhood is very safe at night.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

Keep your documents in a secure place.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

We need a more stable ladder than this one.

Use 'Ser' for Inherent Safety

To describe something that has the quality of being safe (like a city or a car), use the verb 'ser'. For example, 'El coche es seguro' (The car is safe).

equilibrado

eh-kee-lee-BRAH-dohekiliˈβɾaðo

adjectiveB1general
Use this to describe a situation, system, or diet that is balanced and steady.
A vertical stack of smooth, colorful river stones perfectly balanced on top of each other.

Examples

Para estar sano, es necesario seguir una dieta equilibrada.

To be healthy, it is necessary to follow a balanced diet.

Es un hombre muy equilibrado que nunca pierde la calma.

He is a very well-adjusted man who never loses his cool.

El presupuesto de la empresa está finalmente equilibrado.

The company budget is finally balanced.

Gender Matching

Since this is an adjective ending in -o, you must change it to 'equilibrada' if the thing you are describing is feminine, like 'una comida equilibrada' (a balanced meal).

Ser vs. Estar

Use 'ser' when describing a person's permanent character (He is a balanced person) and 'estar' when describing the current state of something (The budget is balanced now).

Overusing 'Balanceado'

Mistake:Mi dieta es balanceada.

Correction: Mi dieta es equilibrada. While 'balanceado' is used in Latin America, 'equilibrado' is the more standard and widely accepted word for a healthy diet in Spanish.

cuadra

KWAA-drahˈkwaðɾa

nounB1general
Use this specifically for a building or section of a building where horses are kept.
A rustic wooden stable building with open stall doors, showing two horses inside.

Examples

El jinete limpió la cuadra después de alimentar a los caballos.

The rider cleaned the stable after feeding the horses.

Hay diez caballos en la cuadra principal de la hacienda.

There are ten horses in the main stable of the ranch.

fijo

fee-hohˈfixo

adjectiveA1general
Use this when referring to something permanent, unchanging, or secure, often used for jobs or positions.
A thick wooden post bolted securely to a stone ground, illustrating something being fixed and unmoving.

Examples

Necesito un trabajo fijo con beneficios.

I need a permanent job with benefits.

El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.

The armchair is fixed to the wall and cannot be moved.

Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.

We have a fixed rate for electricity every month.

Agreement Rule

As an adjective, 'fijo' must match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun it describes: 'fijo' (m. singular), 'fija' (f. singular), 'fijos' (m. plural), 'fijas' (f. plural).

Confusing 'fijo' and 'estable'

Mistake:Using 'estable' when referring to a job contract ('trabajo estable').

Correction: While 'estable' is understandable, the most natural way to say 'permanent job' in Spanish is 'trabajo fijo' or 'empleo fijo'.

Physical Stability vs. Job Security

Learners often confuse 'estable' and 'fijo' when talking about jobs. While 'estable' can imply security, 'fijo' specifically means permanent or unchanging. For physical stability, 'estable' or 'firme' are generally better choices than 'fijo'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.