Inklingo

How to Say "stroll" in Spanish

The most common Spanish word forstrollis paseouse 'paseo' for a general, pleasant, leisurely walk, often for enjoyment or relaxation, like taking a stroll through a park or along a street..

English → Spanish

paseo

/pah-seh-oh//paˈseo/

nounA1general
Use 'paseo' for a general, pleasant, leisurely walk, often for enjoyment or relaxation, like taking a stroll through a park or along a street.
A smiling person strolling outdoors on a sunny path, enjoying a leisurely walk.

Examples

Dimos un largo paseo por el parque después de cenar.

We took a long walk through the park after dinner.

¿Quieres ir a dar un paseo mañana por la mañana?

Do you want to go for a stroll tomorrow morning?

Using the Right Verb

To say 'to take a walk' in Spanish, use the verb 'dar' (to give), resulting in 'dar un paseo', not the verb 'hacer' (to do/make).

Taking vs. Giving a Walk

Mistake:Hicimos un paseo.

Correction: Dimos un paseo. (Remember: Spanish 'gives' a walk, it doesn't 'make' one.)

andar

ahn-DAHR/anˈdaɾ/

verbA1general
Use 'andar' when focusing on the act of walking at a leisurely pace, emphasizing the movement itself rather than a specific destination or event.
A colorful storybook illustration showing a child in a red jacket walking along a winding path surrounded by grass.

Examples

Me gusta andar por la playa al amanecer.

I like walking along the beach at sunrise.

Anduvimos diez kilómetros antes de encontrar el pueblo.

We walked ten kilometers before finding the village.

El niño ya anda solo, sin ayuda de sus padres.

The child already walks by himself, without his parents' help.

Irregular Past Tense

The past tense (preterite) is tricky! It uses the special stem 'anduv-' instead of the regular 'andar'. Memorize: 'anduve', 'anduvo', 'anduvieron'.

vuelta

/bwel-ta//ˈbwelta/

nounA2informal
Use 'vuelta' (often in the phrase 'dar una vuelta') to suggest a short, casual walk, like going around the block or for a brief outing.
Two people taking a leisurely stroll down a sunny, winding path in a lush green park.

Examples

Vamos a dar una vuelta por el parque.

Let's go for a walk in the park.

Dimos una vuelta en coche por la costa.

We went for a drive along the coast.

¿Quieres dar una vuelta en mi bici nueva?

Do you want to go for a ride on my new bike?

The Super-Phrase: 'dar una vuelta'

The phrase 'dar una vuelta' is your best friend for suggesting a casual outing. It's less formal than 'ir a caminar' (to go walking) and works for walking, driving, biking, and more.

marcha

MAR-chah/ˈmartʃa/

nounA1general
Use 'marcha' to describe a steady, often organized pace or walk, commonly used for groups like an army or a procession, less for a casual stroll.
A simple illustration of a person walking briskly along a sunny path, indicating the act of walking.

Examples

La marcha del ejército era lenta y coordinada.

The army's walk/pace was slow and coordinated.

Después de un largo día, regresamos a casa en marcha rápida.

After a long day, we returned home at a quick pace.

Gender Tip

Remember that 'marcha' is always feminine, even though it ends in 'a'. Use 'la marcha'.

Choosing between 'paseo' and 'vuelta'

Learners often confuse 'paseo' and 'vuelta'. 'Paseo' implies a more substantial, enjoyable walk, while 'dar una vuelta' suggests a shorter, more spontaneous outing. Think of 'paseo' as a dedicated walk and 'vuelta' as a quick circuit.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.