How to Say "walk!" in Spanish
The most common Spanish word for “walk!” is “anda” — use 'anda' as an informal command to a single person you know well (tú form) when telling them to walk or go..
anda
/an-da//ˈan.da/

Examples
¡Anda a la tienda y compra pan!
Walk to the store and buy bread!
Mi padre anda por el parque todas las mañanas.
My father walks through the park every morning.
El coche no anda, creo que no tiene gasolina.
The car doesn't run, I think it's out of gas.
¡Anda más rápido, que vamos a llegar tarde!
Walk faster, we're going to be late!
Two Jobs, One Word
'Anda' can be a statement ('él anda' - he walks) or a command ('¡anda!' - walk!). You can tell which is which from the situation and whether it has exclamation marks.
Irregular Past Tense Alert!
The verb 'andar' is tricky in the past. It doesn't follow the normal '-ar' pattern. Instead of 'andó', it becomes 'anduvo'. This is a common one to memorize!
'Andar' vs. 'Ir'
Mistake: “Voy andando al supermercado.”
Correction: Voy al supermercado. 'Andar' focuses on the action of walking or moving around, while 'ir' is about going to a specific destination. You can say 'Voy andando' to mean 'I'm going on foot', but if the destination is the main point, 'ir' is better.
camina
/kah-MEE-nah//kaˈmina/

Examples
¡Camina más despacio, no tengo prisa!
Walk more slowly, I'm not in a hurry!
Ella camina muy rápido a la oficina.
She walks very fast to the office.
¿Usted camina al trabajo todos los días?
Do you (formal) walk to work every day?
¡Camina! No tenemos tiempo para esperar.
Walk! We don't have time to wait. (Informal command)
Dual Role of 'Camina'
'Camina' is used when talking about 'he,' 'she,' or the formal 'you' (usted). It is also the friendly, informal command for 'you' (tú): ¡Camina! (Walk!)
Regular AR Verb Pattern
Since 'caminar' is a regular verb ending in -ar, it follows the most common pattern. Once you know this pattern, you know hundreds of other verbs like 'hablar' and 'estudiar'.
Confusing 'Tú' and 'Usted' Commands
Mistake: “Using 'Camina' when giving a formal command to an elder or boss.”
Correction: Use the special command form 'camine' for formal situations. 'Camina' is only for friends and family.
Anda vs. Camina Commands
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

