How to Say "target" in Spanish
The most common Spanish word for “target” is “meta” — use 'meta' when referring to a personal goal or aspiration you want to achieve in the future, similar to 'goal' or 'aim'..
meta
MEH-tah/ˈme.ta/

Examples
Mi meta es hablar español fluidamente este año.
My goal is to speak Spanish fluently this year.
Necesitamos establecer metas claras para el proyecto.
We need to establish clear objectives for the project.
Lograr esta meta será un gran éxito.
Achieving this goal will be a great success.
Always Feminine
'Meta' is a feminine noun, so you must always use feminine words like 'la' or 'una' before it, even though it looks like some masculine nouns that end in '-a' (like 'el problema').
Using the wrong verb
Mistake: “Hacer una meta.”
Correction: Establecer/Fijar una meta. (Use 'to establish' or 'to set' instead of 'to make' for goals.)
objetivo
ohb-heh-TEE-voh/oβ.xeˈti.βo/

Examples
Mi objetivo principal este año es aprender a cocinar.
My main goal this year is to learn how to cook.
Necesitamos un plan claro para alcanzar el objetivo.
We need a clear plan to reach the objective.
El equipo no pudo cumplir con el objetivo de ventas trimestral.
The team could not meet the quarterly sales target.
Masculine Noun
Even though it ends in '-o', 'objetivo' is always masculine (el objetivo, un objetivo) when it means a goal or aim.
Using 'objetivo' instead of 'propósito'
Mistake: “Mi objetivo en la vida es ser feliz.”
Correction: Mi propósito en la vida es ser feliz. (Propósito is usually better for big, overarching life intentions; objetivo is better for specific, measurable tasks.)
blanco
/BLAHN-ko//ˈblaŋko/

Examples
El arquero le dio al blanco.
The archer hit the target.
Los turistas son un blanco fácil para los estafadores.
Tourists are an easy target for scammers.
Nuestro blanco principal es aumentar las ventas.
Our main objective is to increase sales.
diana
dee-AH-nah/ˈdja.na/

Examples
El arquero apuntó y golpeó la diana con su primera flecha.
The archer aimed and hit the bullseye with his first arrow.
Si quieres ganar en los dardos, tienes que dar en la diana.
If you want to win at darts, you have to hit the target (bullseye).
Su propuesta dio en la diana; fue exactamente lo que el jefe quería.
His proposal hit the mark; it was exactly what the boss wanted.
Using the Feminine Article
Since 'diana' is a feminine noun, always use 'la' or 'una' before it: 'la diana' (the bullseye) or 'una diana' (a target).
Confusing Target Words
Mistake: “Using 'el objetivo' when referring to a physical target for shooting.”
Correction: Use 'la diana' for the physical spot you aim at in sports. 'Objetivo' usually means a goal or aim.
Goal vs. Physical Target
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



