How to Say "to characterize" in Spanish
The most common Spanish word for “to characterize” is “calificar” — use 'calificar' when you are defining the essential nature or quality of something, often assigning it a label or judgment..
calificar
/kah-lee-fee-kahr//kalifiˈkaɾ/

Examples
Muchos califican su decisión como un error.
Many describe his decision as a mistake.
No puedes calificar a todo el mundo de mentiroso.
You cannot call everyone a liar.
La prensa calificó el evento de histórico.
The press described the event as historic.
Using 'de' and 'como'
When you want to say you describe something AS something, you can use 'de' or 'como'. For example: 'Lo calificó de injusto' or 'Lo calificó como injusto' (He described it as unfair).
Omission of the Preposition
Mistake: “Él calificó la situación difícil.”
Correction: Él calificó la situación DE difícil. You usually need 'de' or 'como' before the description.
caracterizar
ka-rahk-teh-ree-SAHR/kaɾakteɾiˈθaɾ/

Examples
Su honestidad lo caracteriza.
His honesty is what characterizes him.
Esta región se caracteriza por su clima seco.
This region is known for its dry climate.
Es difícil caracterizar su estilo literario en pocas palabras.
It is difficult to characterize his literary style in a few words.
The 'Z' to 'C' Spelling Change
When a verb ends in -zar, the 'z' changes to a 'c' whenever it is followed by the letter 'e'. This happens in the 'yo' form of the past tense and in all forms of the special 'wishes/commands' (subjunctive) mode.
Using 'Por' for Qualities
When you want to say something is 'known for' a specific trait, use the reflexive form 'caracterizarse' followed by the word 'por'.
English Spelling Influence
Mistake: “characterizar”
Correction: caracterizar. In Spanish, we never use 'ch' to make a 'k' sound. Use a simple 'c' instead.
Calificar vs. Caracterizar
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

