Inklingo

How to Say "to facilitate" in Spanish

The most common Spanish word forto facilitateis facilitaruse 'facilitar' when you mean to make a process or task simpler or quicker, often by providing tools or removing obstacles.

English → Spanish

facilitar

fah-see-lee-tahrfasi.liˈtaɾ

verbA2general
Use 'facilitar' when you mean to make a process or task simpler or quicker, often by providing tools or removing obstacles.
A child using a small step stool to reach a high sink.

Examples

El software nuevo facilita la gestión de proyectos.

The new software facilitates project management.

El uso de la computadora facilita mucho el trabajo.

Using a computer makes the work much easier.

Este nuevo puente facilitará el transporte entre las ciudades.

This new bridge will make travel between the cities easier.

Queremos facilitar el proceso de inscripción para los estudiantes.

We want to make the registration process easier for the students.

A Regular Verb Pattern

This word follows the standard pattern for verbs ending in -ar. If you know how to conjugate 'hablar', you know how to conjugate 'facilitar'.

Direct Action

In Spanish, we usually put the thing being made easier directly after the verb without any extra words (e.g., 'facilitar el acceso').

Confusing with 'hacer fácil'

Mistake:La máquina hace fácil el trabajo.

Correction: La máquina facilita el trabajo. While 'hacer fácil' is understood, 'facilitar' is much more natural and professional.

permitir

per-mee-TEERpeɾmiˈtiɾ

verbB1general
Choose 'permitir' when you mean to allow or make possible something that wasn't possible before, emphasizing the allowance or enabling aspect.
A small red ball is stuck at the bottom of a steep wooden step. A blue ramp has been placed against the step, allowing the ball to roll up easily, illustrating the concept of enabling.

Examples

La tecnología moderna permite la comunicación instantánea.

Modern technology allows for instant communication.

Este nuevo software permite una comunicación más rápida.

This new software enables faster communication.

La arquitectura del edificio permite la entrada de mucha luz natural.

The building's architecture allows for the entry of a lot of natural light.

Su flexibilidad le permite adaptarse a cualquier situación.

His flexibility allows him to adapt to any situation.

Impersonal Subjects

In this sense, 'permitir' often has an impersonal subject (a thing or a situation) rather than a person: 'El diseño permite...' (The design allows...).

posibilitar

po-see-bee-lee-TARposiβiliˈtaɾ

verbB1general
Use 'posibilitar' when the focus is on making an action or outcome achievable or feasible.
A hand placing the final stone into a gap in a bridge, allowing a path to be crossed.

Examples

Su inversión posibilitó la expansión del negocio.

His investment made the business expansion possible.

El ahorro nos posibilitó comprar la casa.

Saving money made it possible for us to buy the house.

Esta tecnología posibilita la comunicación instantánea.

This technology enables instant communication.

Las nuevas leyes posibilitarán una mayor igualdad.

The new laws will make greater equality possible.

One word for three

In English, we usually say 'make something possible'. In Spanish, you can use this single word 'posibilitar' to express that whole idea efficiently.

Direct action

This verb acts directly on the thing being enabled. For example, 'posibilitar el viaje' (to make the trip possible).

Using it for people

Mistake:La profesora me posibilitó estudiar.

Correction: La profesora me permitió estudiar.

propiciar

pro-pee-syarpɾopiˈsjaɾ

verbB2formal
Opt for 'propiciar' when you want to suggest actively encouraging or creating conditions that favor a certain outcome or atmosphere.
A child watering a small sprout in a garden, helping it grow.

Examples

Es importante propiciar un diálogo abierto entre los departamentos.

It is important to foster open dialogue between departments.

Debemos propiciar un ambiente de respeto en la oficina.

We must foster an environment of respect in the office.

La lluvia constante propició el crecimiento de las plantas.

The constant rain brought about the growth of the plants.

Sus palabras propiciaron un acuerdo entre las dos partes.

His words facilitated an agreement between both parties.

Using an object after the verb

This word usually needs to be followed by a 'thing' (the situation or atmosphere you are creating). You don't just 'propitiate' in general; you 'propitiate' a result.

Abstract concepts

In Spanish, this verb is almost always used with abstract nouns like 'peace,' 'dialogue,' or 'reconciliation' rather than physical objects.

Confusing with 'propio'

Mistake:Pensar que 'propiciar' significa 'hacer algo propio'.

Correction: 'Propiciar' means to create conditions for something, while 'apropiarse' means to make something your own.

Facilitar vs. Permitir

Learners often confuse 'facilitar' and 'permitir'. Remember that 'facilitar' is about making something easier or simpler, while 'permitir' is more about allowing or enabling something to happen.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.