How to Say "to gain" in Spanish
The most common Spanish word for “to gain” is “ganar” — use 'ganar' when referring to gaining weight, speed, experience, confidence, or winning something like a game or a prize.
ganar
gah-NARɡaˈnaɾ

Examples
He ganado mucha experiencia trabajando aquí.
I have gained a lot of experience working here.
He ganado un poco de peso durante las vacaciones.
I've gained a little weight during the holidays.
Con el tiempo, ganó el respeto de sus colegas.
Over time, he gained the respect of his colleagues.
El coche ganó velocidad en la autopista.
The car gained speed on the highway.
adquirir
ad-kee-REERaðkiˈɾiɾ

Examples
Necesitas adquirir nuevas habilidades para este puesto.
You need to acquire new skills for this position.
Quiero adquirir una nueva casa cerca del mar.
I want to acquire (buy) a new house near the sea.
Ella ha adquirido mucha experiencia en este trabajo.
She has gained a lot of experience in this job.
Es importante adquirir buenos hábitos desde joven.
It is important to acquire (pick up) good habits from a young age.
The 'i' to 'ie' Vowel Change
In many forms, the 'i' in the middle of 'adquirir' changes to 'ie' when you stress that part of the word (e.g., 'yo adquiero'). This only happens in the present tense and commands.
A More Formal 'Comprar'
While 'comprar' is for everyday items like milk or bread, 'adquirir' is used for more significant things like property, businesses, or intellectual rights.
Forgot the vowel change
Mistake: “Yo adquiro una casa.”
Correction: Yo adquiero una casa. (Remember, the 'i' needs to split into 'ie' when it's the main beat of the word!)
cobrar
koh-BRAHRkoˈβɾaɾ

Examples
La protesta cobró fuerza con cada día que pasaba.
The protest gained strength with each passing day.
El equipo cobró ánimo después del gol de empate.
The team gained courage/spirit after the tying goal.
El tema de la inflación está cobrando mucha importancia en la política actual.
The issue of inflation is taking on (or gaining) a lot of importance in current politics.
Figurative Use
In this meaning, 'cobrar' acts as a stand-in for 'to acquire' or 'to assume' when talking about abstract qualities like courage, importance, or life.
Ganar vs. Adquirir
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


