How to Say "to earn" in Spanish
The most common Spanish word for “to earn” is “ganar” — use 'ganar' when referring to earning money, a salary, or a living in a general sense, like winning a competition or profit..
ganar
/gah-NAR//ɡaˈnaɾ/

Examples
¿Cuánto ganas al mes?
How much do you earn per month?
Trabajo mucho para ganar dinero para mi familia.
I work a lot to earn money for my family.
Es importante saber cómo ganarse la vida.
It's important to know how to earn a living.
Using 'Hacer' for 'To Make Money'
Mistake: “En mi trabajo, yo hago mucho dinero.”
Correction: En mi trabajo, yo gano mucho dinero. In Spanish, you 'win' or 'earn' money, you don't 'make' it like you do in English.
ganarse
/gah-NAHR-seh//ɡaˈnaɾse/

Examples
Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.
She earns a living as a graphic designer.
Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.
It's hard to put food on the table (earn bread) these days.
Why the 'se'?
Using 'se' makes the action personal. It implies that you are earning something specifically for your own benefit or through your own personal effort.
Don't forget the pronoun
Mistake: “Gano la vida en Madrid.”
Correction: Me gano la vida en Madrid. (You need 'me' because the phrase 'earn a living' almost always uses this reflexive form in Spanish.)
sacar
/sah-KAR//saˈkaɾ/

Examples
Saqué una buena nota en el examen.
I got a good grade on the exam.
Tenemos que sacar las entradas para el concierto.
We have to get the tickets for the concert.
Mi hermano sacó su licencia de conducir la semana pasada.
My brother got his driver's license last week.
obtener
ob-teh-NEHR/oβ.teˈneɾ/

Examples
Después de años de estudio, por fin obtuvo su doctorado.
After years of study, he finally achieved his doctorate.
El equipo necesita obtener una victoria para clasificar.
The team needs to secure a victory to qualify.
Ganar vs. Ganarse
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



