How to Say "to obtain" in Spanish
The most common Spanish word for “to obtain” is “conseguir” — use this common verb when you have successfully acquired or achieved something, often after some effort..
conseguir
/kon-seh-GEER//konseˈɣiɾ/

Examples
Conseguí un buen trabajo.
I got a good job.
¿Puedes conseguir leche en la tienda?
Can you get milk at the store?
Por fin conseguimos las entradas para el concierto.
We finally got the tickets for the concert.
The 'e' to 'i' Switch
In some forms, like 'yo consigo' (I get), the 'e' in the stem flips to an 'i'. This happens in many common verbs, especially those ending in '-eguir' like 'seguir'.
The 'g' sound change
Notice how in 'yo consigo', the 'gu' becomes a 'g'. This is just a spelling change to keep the 'g' sound hard before the '-o' ending.
Using 'tener' vs 'conseguir'
Mistake: “Tengo las entradas. (When you mean you went out and got them)”
Correction: Conseguí las entradas. 'Tener' means you have them now, but 'conseguir' tells the story of how you acquired them, usually with some effort.
obtener
ob-teh-NEHR/oβ.teˈneɾ/

Examples
Necesito obtener mi licencia de conducir pronto.
I need to get my driver's license soon.
Ellos obtuvieron el permiso para construir la casa.
They obtained the permit to build the house.
Obtuvimos mucha información útil del sitio web.
We got a lot of useful information from the website.
Irregularity Pattern
Even though 'obtener' ends in '-er', it acts like the verb 'tener' (to have). Its most irregular parts are the past (pretérito) and the future tense.
The 'Yo' Form Trick
In the present tense 'yo' form and the present subjunctive, it adds a 'g': obteNGo. This is a common pattern for many irregular verbs.
Confusing Conjugation
Mistake: “Using the regular '-er' past forms: *obtenió, obtenieron.”
Correction: Remember the 'u' sound for the simple past: 'obtuvo, obtuvieron'. Think of 'u' for 'I got it' (obtuve).
sacar
/sah-KAR//saˈkaɾ/

Examples
Saqué una buena nota en el examen.
I got a good grade on the exam.
Tenemos que sacar las entradas para el concierto.
We have to get the tickets for the concert.
Mi hermano sacó su licencia de conducir la semana pasada.
My brother got his driver's license last week.
alcanzar
/al-kan-SAR//al.kanˈθaɾ/

Examples
Ella quiere alcanzar sus sueños de ser doctora.
She wants to achieve her dreams of becoming a doctor.
La temperatura alcanzó los 40 grados hoy.
The temperature reached 40 degrees today.
Gracias a su trabajo duro, alcanzó el éxito financiero.
Thanks to his hard work, he attained financial success.
Transitive Verb Use
In this meaning, alcanzar always needs a direct object (the thing you are achieving): 'alcanzar el objetivo' (to achieve the objective).
capturar
/kap-too-RAR//kap.tuˈɾaɾ/

Examples
Necesito capturar la pantalla para mostrarte el error.
I need to capture the screen (take a screenshot) to show you the error.
El sistema está diseñado para capturar automáticamente la información de cada usuario.
The system is designed to automatically capture the information of every user.
Using 'Tomar' for Screenshots
Mistake: “Tomar una pantalla.”
Correction: Although 'tomar' means 'to take,' in computing contexts, 'capturar la pantalla' or the noun 'pantallazo' are much more common for screenshots.
Conseguir vs. Obtener
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




