Inklingo

How to Say "to arrest" in Spanish

The most common Spanish word forto arrestis deteneruse this for the general act of stopping someone and taking them into custody, often implying a temporary holding.

English → Spanish

detener

deh-teh-NEHRde.teˈneɾ

verbB1general
Use this for the general act of stopping someone and taking them into custody, often implying a temporary holding.
A uniformed police officer is gently holding the wrist of a civilian who is standing still, indicating they are being legally held.

Examples

La policía detuvo a dos sospechosos anoche.

The police detained two suspects last night.

El juez ordenó detener al acusado.

The judge ordered the accused to be arrested.

arrestar

ah-rrehs-TAHRa.resˈtaɾ

verbB1general
This is a direct cognate and the most common, neutral term for officially taking someone into custody as part of a legal process.
A uniformed authority figure gently placing one hand on the wrist of a civilian figure, symbolizing taking them into custody.

Examples

La policía logró arrestar al sospechoso después de la persecución.

The police managed to arrest the suspect after the chase.

Arrestaron a varias personas por el disturbio.

They arrested several people for the disturbance.

Si te arrestan, tienes derecho a hacer una llamada.

If they arrest you, you have the right to make one phone call.

Regular -AR Verb

This verb follows the most common pattern for Spanish verbs, making its conjugations predictable and easy to learn. Just drop the '-ar' and add the standard endings.

False Cognate Warning

Mistake:Using 'arrestar' to mean 'to rest' (descansar).

Correction: While 'arrestar' sounds like 'rest,' it only means 'to detain/take into custody.' Use 'descansar' for taking a break.

capturar

kap-too-RARkap.tuˈɾaɾ

verbA2law enforcement
This emphasizes the act of catching or seizing someone, especially after they have been evading capture.
A person's hand holding a butterfly net that has successfully caught a brightly colored butterfly.

Examples

La policía logró capturar al ladrón después de una persecución.

The police managed to capture the thief after a chase.

El equipo de científicos fue a la selva para capturar ranas raras.

The team of scientists went to the jungle to catch rare frogs.

Direct Object Placement

Like many Spanish verbs, you can attach the direct object pronoun (lo, la, los, las) directly to the end of 'capturar' when it's in the infinitive: 'Quieren capturarlo' (They want to capture him).

apresar

a-pre-SARa.pɾeˈsaɾ

verbB1law enforcement
This term often implies a more forceful or determined capture, frequently used in the context of police apprehending fugitives.
A guard gently placing a hand on the shoulder of a person in a simple tunic, leading them toward a stone archway.

Examples

La policía logró apresar al fugitivo después de una larga persecución.

The police managed to capture the fugitive after a long chase.

Fueron apresados por cruzar la frontera sin documentos.

They were arrested for crossing the border without documents.

El pirata fue apresado y llevado ante la justicia.

The pirate was captured and brought to justice.

The Personal 'A'

When you are talking about capturing a person, you must use the word 'a' before the name or noun. For example: 'Apresaron a Juan' (They captured Juan).

Regular AR Pattern

This verb follows the standard rules for verbs ending in -ar. If you know how to conjugate 'hablar', you know how to conjugate 'apresar'!

Missing the 'a'

Mistake:La policía apresó el ladrón.

Correction: La policía apresó al ladrón (a + el = al). Remember to use 'a' when the action happens to a specific person.

prender

prehn-DEHRpɾenˈdeɾ

verbB2law enforcement
Use this when referring to the act of apprehending or seizing someone, often with a slightly more formal or literary feel than 'arrestar'.
A pair of shiny metal handcuffs resting on a wooden table.

Examples

La policía prendió al sospechoso cerca de la escena.

The police arrested the suspect near the scene.

Fue prendido por sus crímenes después de meses de búsqueda.

He was apprehended for his crimes after months of searching.

Ordenaron prender a los rebeldes.

They ordered the rebels to be seized.

Using 'a' with people

When you arrest someone, you must use the 'personal a'. For example: 'Prendieron a Juan' (They arrested Juan).

Confusing with 'aprender'

Mistake:Quiero prender español.

Correction: Quiero aprender español.

Choosing Between Arrestar and Detener

Many learners confuse 'arrestar' and 'detener'. While both mean to take someone into custody, 'arrestar' is the more formal and direct translation for a legal arrest. 'Detener' is broader and can also mean to stop someone or detain them temporarily, not always leading to a formal arrest.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.