Inklingo

How to Say "to seize" in Spanish

English → Spanish

agarrar

ah-gah-RRAHR/aɣaˈraɾ/

verbA2general
Use 'agarrar' when you mean to physically grasp or grab something quickly and often with some force.
A cartoon hand quickly grabbing a bright red apple off a table.

Examples

Agarré el paraguas antes de salir porque estaba lloviendo.

I grabbed the umbrella before leaving because it was raining.

Por favor, agarra mi mano, el suelo está resbaladizo.

Please, hold my hand, the floor is slippery.

Direct Action Verb

This verb is transitive, meaning the action always directly affects an object (what you grab or hold). Think: 'I grab [the thing].'

capturar

/kap-too-RAR//kap.tuˈɾaɾ/

verbA2general
Use 'capturar' when referring to catching or apprehending someone, especially in the context of law enforcement or a chase.
A person's hand holding a butterfly net that has successfully caught a brightly colored butterfly.

Examples

La policía logró capturar al ladrón después de una persecución.

The police managed to capture the thief after a chase.

El equipo de científicos fue a la selva para capturar ranas raras.

The team of scientists went to the jungle to catch rare frogs.

Direct Object Placement

Like many Spanish verbs, you can attach the direct object pronoun (lo, la, los, las) directly to the end of 'capturar' when it's in the infinitive: 'Quieren capturarlo' (They want to capture him).

ocupar

oh-koo-PAHR/o.kuˈpaɾ/

verbB2formal
Use 'ocupar' when an army or group takes control of a territory or place by force.
A small, bright blue flag being firmly planted on the highest turret of a simple stone castle, symbolizing control or military occupation.

Examples

El ejército ocupó la capital tras la revuelta.

The army occupied the capital after the revolt.

Los manifestantes ocuparon el edificio gubernamental.

The protesters seized (occupied) the government building.

intervenir

/een-tehr-beh-neer//inteɾβeˈniɾ/

verbC1formal
Use 'intervenir' in a legal or official context to mean taking control of assets, accounts, or communications.
A pair of headphones connected to a wire that is clipped onto a telephone line pole.

Examples

El juez ordenó intervenir los teléfonos de los sospechosos.

The judge ordered the suspects' phones to be tapped.

El gobierno decidió intervenir el banco por irregularidades.

The government decided to seize/audit the bank due to irregularities.

Physical Grab vs. Official Control

Learners often confuse 'agarrar' and 'capturar' with the more formal terms 'ocupar' and 'intervenir'. Remember that 'agarrar' is for physically grabbing an object, while 'capturar' is for apprehending a person. 'Ocupar' and 'intervenir' always imply taking official control, not just a physical grasp.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.