Inklingo

How to Say "to hold" in Spanish

The most common Spanish word forto holdis tomaruse 'tomar' when 'to hold' means to take or grasp someone's hand, often as a gesture of connection or support..

English → Spanish

tomar

/toh-MAHR//toˈmaɾ/

verbA1general
Use 'tomar' when 'to hold' means to take or grasp someone's hand, often as a gesture of connection or support.
A hand reaching down and grasping a small set of silver keys lying on a neutral flat surface.

Examples

Toma mi mano si tienes miedo.

Take my hand if you're scared.

Por favor, toma un folleto de la mesa.

Please, take a brochure from the table.

Tomó las llaves y salió de la casa.

He took the keys and left the house.

'Tomar' vs. 'Llevar'

Mistake:Voy a tomarte al aeropuerto.

Correction: Voy a llevarte al aeropuerto. Use 'llevar' when you mean 'to take' someone or something *to* a place. Use 'tomar' for grabbing or getting something.

agarrar

ah-gah-RRAHR/aɣaˈraɾ/

verbA2general
Use 'agarrar' for the physical act of gripping or seizing an object with your hand.
A cartoon hand quickly grabbing a bright red apple off a table.

Examples

Agarré el paraguas antes de salir porque estaba lloviendo.

I grabbed the umbrella before leaving because it was raining.

Por favor, agarra mi mano, el suelo está resbaladizo.

Please, hold my hand, the floor is slippery.

Direct Action Verb

This verb is transitive, meaning the action always directly affects an object (what you grab or hold). Think: 'I grab [the thing].'

ocupar

oh-koo-PAHR/o.kuˈpaɾ/

verbA2general
Use 'ocupar' when 'to hold' refers to occupying a physical seat or a position/office.
A large, fluffy blue teddy bear sitting inside a small, red cardboard box, completely filling the space and demonstrating occupancy.

Examples

¿Este asiento está ocupado?

Is this seat taken (occupied)?

Mi trabajo ocupa la mayor parte de mi día.

My job takes up the majority of my day.

La mesa tan grande ocupa demasiado espacio en la cocina.

The large table occupies too much space in the kitchen.

El presidente ocupa el cargo por cuatro años.

The president holds the post for four years.

Direct Use

This meaning uses the standard verb form and directly acts on a thing (space, time, or a seat) without needing extra prepositions.

Professional Context

When talking about jobs, 'ocupar' means you currently hold that role. It is transitive, meaning the job title is the direct receiver of the action.

guardar

/gwar-DAR//ɡwaɾˈðaɾ/

verbB1general
Use 'guardar' when 'to hold' means to keep something secret or to retain something in your possession.
A person with a gentle expression carefully holding a small, locked treasure box close to their chest, symbolizing keeping a promise or secret.

Examples

Te prometo que voy a guardar tu secreto.

I promise you that I am going to keep your secret.

Debes guardar silencio en la biblioteca.

You must observe (keep) silence in the library.

El equipo guardó un minuto de silencio en honor al fallecido.

The team held a minute of silence in honor of the deceased.

Keeping Abstract Things

When dealing with abstract nouns like 'secreto' (secret), 'silencio' (silence), or 'rencor' (grudge), 'guardar' means to actively retain or maintain that state.

contener

/kon-te-ner//konteˈneɾ/

verbA2general
Use 'contener' when 'to hold' refers to the capacity of something to contain or hold other items within it.
A wooden crate filled with various colorful fruits.

Examples

Esta caja contiene libros viejos.

This box contains old books.

El refresco contiene mucho azúcar.

The soda contains a lot of sugar.

El documento contiene información importante.

The document contains important information.

The 'Tener' Connection

This word is just the word 'tener' (to have) with 'con-' at the beginning. It follows all the same weird spelling changes as 'tener'.

Present Tense Spelling

Mistake:yo contengo (correct), yo conteno (incorrect)

Correction: Just like you say 'yo tengo', you must say 'yo contengo' with a 'g' sound.

mantener

/man-teh-NEHR//manteˈneɾ/

verbB2general
Use 'mantener' when 'to hold' signifies maintaining or asserting a belief, opinion, or statement.
A person standing firmly and calmly on a small, stable stone block while several other figures nearby gesture in disagreement.

Examples

El científico mantiene que su teoría es correcta.

The scientist maintains that his theory is correct.

A pesar de la evidencia, el acusado mantuvo su inocencia.

Despite the evidence, the defendant maintained his innocence.

Stating a Belief

This use of 'mantener' is almost always followed by 'que' to introduce the belief or statement you are holding onto. For example, 'Mantengo que es la mejor opción' (I maintain that it's the best option).

Physical Grip vs. Keeping Secrets

Learners often confuse 'agarrar' (physical grip) with 'guardar' (keeping something, like a secret). Remember, if you're physically holding an object, use 'agarrar'. If you're keeping information or an item safe, use 'guardar'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.