How to Say "to invent" in Spanish
The most common Spanish word for “to invent” is “inventar” — use 'inventar' when referring to the creation of a new device, machine, or process, especially a tangible invention.
inventar
een-ben-TARimbenˈtaɾ

Examples
Thomas Edison inventó la bombilla.
Thomas Edison invented the lightbulb.
Quiero inventar una aplicación para aprender idiomas.
I want to invent an app for learning languages.
A Friendly Regular Verb
Inventar follows the standard pattern for verbs ending in 'ar,' which makes it one of the easiest groups to conjugate!
Inventing vs. Discovering
Mistake: “Using 'inventar' for things that already existed.”
Correction: Use 'descubrir' (to discover) for things that were already there but hidden, like a new planet or a chemical element. Use 'inventar' for things you create from scratch.
crear
kray-ARkɾeˈaɾ

Examples
Ella quiere crear un vestido nuevo para la fiesta.
She wants to create a new dress for the party.
El artista pasó meses creando esa escultura.
The artist spent months creating that sculpture.
Necesitamos crear una contraseña segura.
We need to create a secure password.
A Regular Verb
Crear is a regular -ar verb, meaning its endings follow the standard, predictable pattern in all tenses. This makes it easy to conjugate!
Crear vs. Criar
Mistake: “Using 'crear' when you mean 'to raise' or 'to breed' (like raising children or animals).”
Correction: Use 'criar' (to raise/to breed) instead of 'crear' in those contexts. 'Crear' is only for generating something new.
descubrir
dess-koo-BREERdeskuˈβɾiɾ

Examples
Marie Curie descubrió el radio y el polonio.
Marie Curie discovered (invented/identified) radium and polonium.
Los científicos creen que pronto descubrirán la cura.
Scientists believe they will soon discover the cure.
idear
ee-deh-ahri.ðeˈaɾ

Examples
Tenemos que idear un plan para la fiesta de cumpleaños.
We have to think up a plan for the birthday party.
Ella ideó un sistema nuevo para organizar los libros.
She devised a new system for organizing the books.
El arquitecto ideó una estructura que resiste terremotos.
The architect designed a structure that resists earthquakes.
A Fully Regular Verb
Good news! This verb follows all the standard rules for verbs ending in -ar. It doesn't have any tricky spelling changes or weird stem swaps.
Idear vs. Pensar
While 'pensar' is just the act of thinking, 'idear' implies you are actually building something in your mind—like a blueprint or a creative solution.
Using 'pensar' for creative acts
Mistake: “Pensé un plan muy complejo.”
Correction: Ideé un plan muy complejo.
fabricar
fah-bree-KAHRfaβɾiˈkaɾ

Examples
Él fabricó una mentira increíble para salir del problema.
He made up an incredible lie to get out of the problem.
No intentes fabricar excusas ahora.
Don't try to make up excuses now.
Metaphorical Building
Think of this like 'building' a story piece by piece. Just like building a car, you are carefully constructing a lie or excuse.
Inventar vs. Descubrir
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




