How to Say "to squeeze" in Spanish
The most common Spanish word for “to squeeze” is “apretar” — use 'apretar' when you are applying pressure by closing your hand around something, like a hand or an object, or when pressing a button.
apretar
ah-preh-tahrapreˈtaɾ

Examples
Tienes que apretar el botón rojo para empezar.
You have to press the red button to start.
Estos zapatos me aprietan mucho.
These shoes are very tight on me (they squeeze me).
Aprieta el tornillo con el destornillador.
Tighten the screw with the screwdriver.
The Spelling Change
This verb is a 'stem-changer.' The 'e' in the middle changes to 'ie' when you stress it (like 'aprieto'), but stays as 'e' when the ending is stressed (like 'apretamos').
Don't forget the 'ie'
Mistake: “yo apreto”
Correction: yo aprieto - Remember the 'e' changes to 'ie' in most present tense forms.
exprimir
eks-pree-MEEReks.pɾiˈmiɾ

Examples
Necesito exprimir seis limones para la limonada.
I need to squeeze six lemons for the lemonade.
Exprime bien la esponja antes de limpiar la mesa.
Squeeze the sponge well before cleaning the table.
¿Me ayudas a exprimir las naranjas?
Can you help me juice the oranges?
The 'IR' pattern
This word follows the standard pattern for verbs ending in 'ir.' If you know how to change 'vivir,' you already know how to change 'exprimir'!
Don't use it for hugs
Mistake: “Te quiero exprimir.”
Correction: Te quiero abrazar fuerte.
oprimir
oh-pree-MEERo.pɾiˈmiɾ

Examples
Oprime el botón verde para comenzar.
Press the green button to start.
Tienes que oprimir la tecla 'Enter' dos veces.
You have to press the 'Enter' key twice.
El médico oprimió mi abdomen para ver si me dolía.
The doctor pressed my abdomen to see if it hurt.
Oprimir vs. Presionar
While both mean 'to press,' 'oprimir' is often used for technical things like buttons or medical contexts, while 'presionar' is used more for pushing on someone or general pressure.
No Confusion with Printing
Even though they look similar, 'oprimir' (to press) is different from 'imprimir' (to print).
Using 'oprimir' for printing
Mistake: “Quiero oprimir este documento.”
Correction: Quiero imprimir este documento. Oprimir means to press down physically, not to put ink on paper.
Button Pressing Confusion
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


