How to Say "to topple" in Spanish
The most common Spanish word for “to topple” is “derrumbar” — use 'derrumbar' when you mean to knock down or demolish a physical structure, like a building or a wall..
derrumbar
/deh-rroom-bar//derumˈbaɾ/

Examples
El equipo de demolición va a derrumbar el edificio viejo la próxima semana.
The demolition team is going to knock down the old building next week.
Van a derrumbar el viejo cine para construir un parque.
They are going to knock down the old cinema to build a park.
El terremoto derrumbó varias casas en el centro de la ciudad.
The earthquake toppled several houses in the city center.
Ten cuidado, no vayas a derrumbar esa pila de libros.
Be careful, don't knock over that pile of books.
Who is doing the knocking?
Use 'derrumbar' when someone or something (like a storm) knocks something else down. If a building falls down on its own, you need to add 'se' to the end: 'derrumbarse'.
Regular -AR Pattern
This verb follows the standard pattern for verbs ending in -ar, so if you know how to conjugate 'hablar', you already know how to conjugate this one!
Confusing 'to fall' with 'to knock down'
Mistake: “El edificio derrumbó ayer.”
Correction: El edificio se derrumbó ayer. Use 'derrumbar' only when something acts upon the building. If it fell by itself, use the 'se' version.
derrocar
/deh-rroh-KAHR//derroˈkar/

Examples
Los rebeldes intentaron derrocar al gobierno actual.
The rebels tried to overthrow the current government.
El pueblo se unió para derrocar al dictador.
The people united to overthrow the dictator.
Fue un plan arriesgado para derrocar el gobierno actual.
It was a risky plan to overthrow the current government.
Lograron derrocar al régimen tras meses de protestas.
They managed to oust the regime after months of protests.
The 'QU' Spelling Rule
To keep the 'K' sound, the 'c' changes to 'qu' whenever the ending starts with an 'e'. This happens in the 'I' form of the past (derroqué) and in all forms of the 'wishes and commands' verb list (derroque).
Using the 'Personal A'
When you are overthrowing a specific person, you must use 'a' after the verb. For example: 'Derrocar a un rey' (To overthrow a king).
Derrocar vs. Derrotar
Mistake: “Usar 'derrocar' para hablar de un partido de fútbol.”
Correction: Use 'derrotar' to mean 'to defeat' in a game. 'Derrocar' is specifically for removing someone from power or a high position.
Physical vs. Political 'Toppling'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

