Inklingo

How to Say "touching" in Spanish

English → Spanish

conmovedor

kon-mo-beh-DORkommoðeˈðoɾ

adjectiveB1general
Use 'conmovedor' when describing something that evokes strong feelings of sympathy, sadness, or deep emotion, often in a sentimental way.
A small, fluffy kitten being gently cradled in the hands of a person, showing a moment of tenderness.

Examples

La historia de su rescate fue muy conmovedora.

The story of his rescue was very touching.

La película tuvo un final muy conmovedor.

The movie had a very touching ending.

Escuchamos un relato conmovedor sobre la vida de los refugiados.

We heard a moving story about the lives of the refugees.

Fue conmovedor ver a los dos hermanos reunirse después de tantos años.

It was heart-stirring to see the two brothers reunite after so many years.

Adding 'a' for Feminine

Unlike adjectives ending in 'e' (like 'triste'), words ending in 'dor' need an 'a' at the end when describing feminine things. Use 'conmovedor' for masculine and 'conmovedora' for feminine.

Placement for Emphasis

Usually, this word goes after the thing it describes (un libro conmovedor). If you put it before (un conmovedor libro), it sounds more poetic and emphasizes the emotion.

Using 'emocionante' for 'moving'

Mistake:La película fue muy emocionante (when you mean it made you cry).

Correction: La película fue muy conmovedora.

emotivo

eh-mo-TEE-boe.mo.ˈti.βo

adjectiveB1general
Use 'emotivo' for events or situations that are deeply affecting and stir strong emotions, particularly in a personal or heartfelt context.
A child hugging a large, fluffy teddy bear with a small tear of joy on their cheek.

Examples

Fue un discurso muy emotivo que nos hizo llorar a todos.

It was a very touching speech that made us all cry.

Fue un reencuentro muy emotivo después de diez años.

It was a very moving reunion after ten years.

El director dio un discurso emotivo sobre el futuro.

The director gave a touching speech about the future.

Ella es una persona muy emotiva y llora con las películas.

She is a very emotional person and cries at movies.

Gender Agreement

This word must match the gender of the thing you are describing. Use 'emotivo' for masculine words (un libro emotivo) and 'emotiva' for feminine words (una carta emotiva).

Position of the Word

When you want to emphasize how moving something is, you usually place 'emotivo' after the noun, like 'un final emotivo'.

Emotivo vs. Emocionante

Mistake:Using 'emotivo' to mean 'exciting'.

Correction: Use 'emocionante' for excitement (like a soccer game) and 'emotivo' for things that touch your heart (like a wedding).

tocando

toh-KAHN-dohtoˈkando

verb (gerund)A1general
Use 'tocando' only when referring to the physical act of making contact with something or someone.
A close-up illustration of two index fingers gently touching tips, representing physical contact.

Examples

El niño estaba tocando los juguetes en la tienda.

The child was touching the toys in the store.

El bebé está tocando el agua con la mano.

The baby is touching the water with his hand.

Ten cuidado, estás tocando la pintura fresca.

Be careful, you are touching the fresh paint.

Forming Continuous Actions

The word 'tocando' is used after a form of 'estar' (to be) to show an action happening right now: 'Estoy tocando' (I am touching).

Using 'Ser' instead of 'Estar'

Mistake:Soy tocando (I am touching)

Correction: Estoy tocando. Use 'estar' for temporary states and continuous actions like this one.

Emotional vs. Physical Contact

The most common mistake is using 'tocando' (the gerund of 'tocar') to describe something emotionally moving. Remember, 'tocando' always refers to physical contact, while 'conmovedor' and 'emotivo' describe feelings.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.